New Living Translation | NET Bible |
1This is what the LORD says to Cyrus, his anointed one, whose right hand he will empower. Before him, mighty kings will be paralyzed with fear. Their fortress gates will be opened, never to shut again. | 1This is what the LORD says to his chosen one, to Cyrus, whose right hand I hold in order to subdue nations before him, and disarm kings, to open doors before him, so gates remain unclosed: |
2This is what the LORD says: “I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron. | 2"I will go before you and level mountains. Bronze doors I will shatter and iron bars I will hack through. |
3And I will give you treasures hidden in the darkness— secret riches. I will do this so you may know that I am the LORD, the God of Israel, the one who calls you by name. | 3I will give you hidden treasures, riches stashed away in secret places, so you may recognize that I am the LORD, the one who calls you by name, the God of Israel. |
4“And why have I called you for this work? Why did I call you by name when you did not know me? It is for the sake of Jacob my servant, Israel my chosen one. | 4For the sake of my servant Jacob, Israel, my chosen one, I call you by name and give you a title of respect, even though you do not recognize me. |
5I am the LORD; there is no other God. I have equipped you for battle, though you don’t even know me, | 5I am the LORD, I have no peer, there is no God but me. I arm you for battle, even though you do not recognize me. |
6so all the world from east to west will know there is no other God. I am the LORD, and there is no other. | 6I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the LORD, I have no peer. |
7I create the light and make the darkness. I send good times and bad times. I, the LORD, am the one who does these things. | 7I am the one who forms light and creates darkness; the one who brings about peace and creates calamity. I am the LORD, who accomplishes all these things. |
8“Open up, O heavens, and pour out your righteousness. Let the earth open wide so salvation and righteousness can sprout up together. I, the LORD, created them. | 8O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the LORD, create it. |
9“What sorrow awaits those who argue with their Creator. Does a clay pot argue with its maker? Does the clay dispute with the one who shapes it, saying, ‘Stop, you’re doing it wrong!’ Does the pot exclaim, ‘How clumsy can you be?’ | 9One who argues with his creator is in grave danger, one who is like a mere shard among the other shards on the ground! The clay should not say to the potter, "What in the world are you doing? Your work lacks skill!" |
10How terrible it would be if a newborn baby said to its father, ‘Why was I born?’ or if it said to its mother, ‘Why did you make me this way?’” | 10Danger awaits one who says to his father, "What in the world are you fathering?" and to his mother, "What in the world are you bringing forth?" |
11This is what the LORD says— the Holy One of Israel and your Creator: “Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands? | 11This is what the LORD says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: "How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands! |
12I am the one who made the earth and created people to live on it. With my hands I stretched out the heavens. All the stars are at my command. | 12I made the earth, I created the people who live on it. It was me--my hands stretched out the sky, I give orders to all the heavenly lights. |
13I will raise up Cyrus to fulfill my righteous purpose, and I will guide his actions. He will restore my city and free my captive people— without seeking a reward! I, the LORD of Heaven’s Armies, have spoken!” Future Conversion of Gentiles | 13It is me--I stir him up and commission him; I will make all his ways level. He will rebuild my city; he will send my exiled people home, but not for a price or a bribe," says the LORD who commands armies. |
14This is what the LORD says: “You will rule the Egyptians, the Ethiopians, and the Sabeans. They will come to you with all their merchandise, and it will all be yours. They will follow you as prisoners in chains. They will fall to their knees in front of you and say, ‘God is with you, and he is the only God. There is no other.’” | 14This is what the LORD says: "The profit of Egypt and the revenue of Ethiopia, along with the Sabeans, those tall men, will be brought to you and become yours. They will walk behind you, coming along in chains. They will bow down to you and pray to you: 'Truly God is with you; he has no peer; there is no other God!'" |
15Truly, O God of Israel, our Savior, you work in mysterious ways. | 15Yes, you are a God who keeps hidden, O God of Israel, deliverer! |
16All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together. | 16They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated. |
17But the LORD will save the people of Israel with eternal salvation. Throughout everlasting ages, they will never again be humiliated and disgraced. | 17Israel will be delivered once and for all by the LORD; you will never again be ashamed or humiliated. |
18For the LORD is God, and he created the heavens and earth and put everything in place. He made the world to be lived in, not to be a place of empty chaos. “I am the LORD,” he says, “and there is no other. | 18For this is what the LORD says, the one who created the sky--he is the true God, the one who formed the earth and made it; he established it, he did not create it without order, he formed it to be inhabited--"I am the LORD, I have no peer. |
19I publicly proclaim bold promises. I do not whisper obscurities in some dark corner. I would not have told the people of Israel to seek me if I could not be found. I, the LORD, speak only what is true and declare only what is right. | 19I have not spoken in secret, in some hidden place. I did not tell Jacob's descendants, 'Seek me in vain!' I am the LORD, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements. |
20“Gather together and come, you fugitives from surrounding nations. What fools they are who carry around their wooden idols and pray to gods that cannot save! | 20Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations! Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver. |
21Consult together, argue your case. Get together and decide what to say. Who made these things known so long ago? What idol ever told you they would happen? Was it not I, the LORD? For there is no other God but me, a righteous God and Savior. There is none but me. | 21Tell me! Present the evidence! Let them consult with one another! Who predicted this in the past? Who announced it beforehand? Was it not I, the LORD? I have no peer, there is no God but me, a God who vindicates and delivers; there is none but me. |
22Let all the world look to me for salvation! For I am God; there is no other. | 22Turn to me so you can be delivered, all you who live in the earth's remote regions! For I am God, and I have no peer. |
23I have sworn by my own name; I have spoken the truth, and I will never go back on my word: Every knee will bend to me, and every tongue will declare allegiance to me. ” | 23I solemnly make this oath--what I say is true and reliable: 'Surely every knee will bow to me, every tongue will solemnly affirm; |
24The people will declare, “The LORD is the source of all my righteousness and strength.” And all who were angry with him will come to him and be ashamed. | 24they will say about me, "Yes, the LORD is a powerful deliverer."'" All who are angry at him will cower before him. |
25In the LORD all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast. | 25All the descendants of Israel will be vindicated by the LORD and will boast in him. |
|