New Living Translation | International Standard Version |
1Five days later Ananias, the high priest, arrived with some of the Jewish elders and the lawyer Tertullus, to present their case against Paul to the governor. | 1Five days later, the high priest Ananias arrived with certain elders and Tertullus, an attorney, and they summarized their case against Paul before the governor. |
2When Paul was called in, Tertullus presented the charges against Paul in the following address to the governor: “You have provided a long period of peace for us Jews and with foresight have enacted reforms for us. | 2When Paul had been summoned, Tertullus opened the prosecution by saying: "Your Excellency Felix, since we are enjoying lasting peace because of you, and since reforms for this nation are being brought about through your foresight, |
3For all of this, Your Excellency, we are very grateful to you. | 3we always and everywhere acknowledge it with profound gratitude. |
4But I don’t want to bore you, so please give me your attention for only a moment. | 4But so as not to detain you any further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. |
5We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes. | 5For we have found this man a perfect pest and an agitator among all Jews throughout the world. He is a ringleader in the sect of the Nazarenes |
6Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him. | 6and even tried to profane the Temple, but we arrested him. |
8You can find out the truth of our accusations by examining him yourself.” | 8By examining him for yourself, you will be able to find out from him everything of which we accuse him." |
9Then the other Jews chimed in, declaring that everything Tertullus said was true. | 9The Jewish leaders supported his accusations by asserting that these things were true. |
10The governor then motioned for Paul to speak. Paul said, “I know, sir, that you have been a judge of Jewish affairs for many years, so I gladly present my defense before you. | 10When the governor motioned for Paul to speak, he replied: "Since I know that you have been a judge over this nation for many years, I am pleased to present my defense. |
11You can quickly discover that I arrived in Jerusalem no more than twelve days ago to worship at the Temple. | 11You can verify for yourself that I went up to worship in Jerusalem no more than twelve days ago. |
12My accusers never found me arguing with anyone in the Temple, nor stirring up a riot in any synagogue or on the streets of the city. | 12They never found me debating with anyone in the Temple or stirring up a crowd in the synagogues or throughout the city, |
13These men cannot prove the things they accuse me of doing. | 13and they cannot prove to you the charges they are now bringing against me. |
14“But I admit that I follow the Way, which they call a cult. I worship the God of our ancestors, and I firmly believe the Jewish law and everything written in the prophets. | 14However, I admit to you that in accordance with the Way, which they call a heresy, I worship the God of our ancestors and believe in everything written in the Law and the Prophets. |
15I have the same hope in God that these men have, that he will raise both the righteous and the unrighteous. | 15I have the same hope in God that they themselves cherish—that there is to be a resurrection of the righteous and the wicked. |
16Because of this, I always try to maintain a clear conscience before God and all people. | 16Therefore, I always do my best to have a clear conscience before God and people. |
17“After several years away, I returned to Jerusalem with money to aid my people and to offer sacrifices to God. | 17After many years, I have come back to my people to bring gifts for the poor and to offer sacrifices. |
18My accusers saw me in the Temple as I was completing a purification ceremony. There was no crowd around me and no rioting. | 18They found me in the Temple doing these things just as I had completed the purification ceremony. No crowd or noisy mob was present. |
19But some Jews from the province of Asia were there—and they ought to be here to bring charges if they have anything against me! | 19But some Jews from Asia were there, and they should be here before you to accuse me if they have anything against me. |
20Ask these men here what crime the Jewish high council found me guilty of, | 20Otherwise, these men themselves should tell what wrong they found when I stood before the Council — |
21except for the one time I shouted out, ‘I am on trial before you today because I believe in the resurrection of the dead!’” | 21unless it is for the one thing I shouted as I stood among them: 'It is for the resurrection of the dead that I am on trial before you today.'" |
22At that point Felix, who was quite familiar with the Way, adjourned the hearing and said, “Wait until Lysias, the garrison commander, arrives. Then I will decide the case.” | 22Felix was rather well informed about the Way, and so he adjourned the trial with the comment, "When Tribune Lysias arrives, I'll decide your case." |
23He ordered an officer to keep Paul in custody but to give him some freedom and allow his friends to visit him and take care of his needs. | 23He ordered the centurion to guard Paul but to let him have some freedom and not to keep any of his friends from caring for his needs. |
24A few days later Felix came back with his wife, Drusilla, who was Jewish. Sending for Paul, they listened as he told them about faith in Christ Jesus. | 24Some days later, Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him talk about faith in Jesus the Messiah. |
25As he reasoned with them about righteousness and self-control and the coming day of judgment, Felix became frightened. “Go away for now,” he replied. “When it is more convenient, I’ll call for you again.” | 25As Paul talked about righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became afraid and said, "For the present you may go. When I get a chance, I will send for you again." |
26He also hoped that Paul would bribe him, so he sent for him quite often and talked with him. | 26At the same time he was hoping to receive a bribe from Paul, and so he would send for him frequently to talk with him. |
27After two years went by in this way, Felix was succeeded by Porcius Festus. And because Felix wanted to gain favor with the Jewish people, he left Paul in prison. | 27After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. Since Felix wanted to do the Jews a favor, he left Paul in prison. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|