Galatians 4
NKJV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionKing James Bible
1Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all,1Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
2but is under guardians and stewards until the time appointed by the father.2But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
3Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world.3Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
4But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,4But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
5to redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as sons.5To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
6And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying out, “Abba, Father!”6And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
7Therefore you are no longer a slave but a son, and if a son, then an heir of God through Christ.7Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
8But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.8Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
9But now after you have known God, or rather are known by God, how is it that you turn again to the weak and beggarly elements, to which you desire again to be in bondage?9But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
10You observe days and months and seasons and years.10Ye observe days, and months, and times, and years.
11I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.11I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
12Brethren, I urge you to become like me, for I became like you. You have not injured me at all.12Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
13You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.13Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
14And my trial which was in my flesh you did not despise or reject, but you received me as an angel of God, even as Christ Jesus.14And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
15What then was the blessing you enjoyed? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your own eyes and given them to me.15Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
16Have I therefore become your enemy because I tell you the truth?16Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
17They zealously court you, but for no good; yes, they want to exclude you, that you may be zealous for them.17They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
18But it is good to be zealous in a good thing always, and not only when I am present with you.18But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
19My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you,19My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
20I would like to be present with you now and to change my tone; for I have doubts about you.20I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
21Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law?21Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
22For it is written that Abraham had two sons: the one by a bondwoman, the other by a freewoman.22For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
23But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, and he of the freewoman through promise,23But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
24which things are symbolic. For these are the two covenants: the one from Mount Sinai which gives birth to bondage, which is Hagar—24Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
25for this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children—25For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
26but the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.26But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
27For it is written: “Rejoice, O barren, You who do not bear! Break forth and shout, You who are not in labor! For the desolate has many more children Than she who has a husband.”27For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
28Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.28Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
29But, as he who was born according to the flesh then persecuted him who was born according to the Spirit, even so it is now.29But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
30Nevertheless what does the Scripture say? “Cast out the bondwoman and her son, for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.”30Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
31So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.31So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Galatians 3
Top of Page
Top of Page