New King James Version | International Standard Version |
1And He entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand. | 1Jesus went into the synagogue again, and a man with a paralyzed hand was there. |
2So they watched Him closely, whether He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him. | 2The people watched Jesus closely to see whether he would heal him on the Sabbath, intending to accuse him of doing something wrong. |
3And He said to the man who had the withered hand, “Step forward.” | 3He told the man with the paralyzed hand, "Come forward." |
4Then He said to them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they kept silent. | 4Then he asked them, "Is it lawful to do good or to do evil on Sabbath days, to save a life or to destroy it?" But they remained silent. |
5And when He had looked around at them with anger, being grieved by the hardness of their hearts, He said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored as whole as the other. | 5Jesus looked around at them in anger, deeply hurt because of their hard hearts. Then he told the man, "Hold out your hand." The man held it out, and his hand was restored to health. |
6Then the Pharisees went out and immediately plotted with the Herodians against Him, how they might destroy Him. | 6Immediately the Pharisees and Herodians went out and began to plot how to kill him. |
7But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea | 7So Jesus withdrew with his disciples to the sea. A large crowd from Galilee, Judea, |
8and Jerusalem and Idumea and beyond the Jordan; and those from Tyre and Sidon, a great multitude, when they heard how many things He was doing, came to Him. | 8Jerusalem, Idumea, from across the Jordan, and from the region around Tyre and Sidon followed him. They came to him because they kept hearing about everything he was doing. |
9So He told His disciples that a small boat should be kept ready for Him because of the multitude, lest they should crush Him. | 9Jesus told his disciples to have a boat ready for him so that the crowd wouldn't crush him, |
10For He healed many, so that as many as had afflictions pressed about Him to touch Him. | 10because he had healed so many people that everyone who had diseases kept crowding up against him in order to touch him. |
11And the unclean spirits, whenever they saw Him, fell down before Him and cried out, saying, “You are the Son of God.” | 11Whenever the unclean spirits saw him, they would fall down in front of him and scream, "You are the Son of God!" |
12But He sternly warned them that they should not make Him known. | 12But he sternly ordered them again and again not to tell people who he was. |
13And He went up on the mountain and called to Him those He Himself wanted. And they came to Him. | 13Then Jesus went up on a hillside and called to himself those whom he had decided on, and they approached him. |
14Then He appointed twelve, that they might be with Him and that He might send them out to preach, | 14He appointed the Twelve, whom he called apostles, to accompany him, to be sent out to preach, |
15and to have power to heal sicknesses and to cast out demons: | 15and to have the authority to drive out demons. |
16Simon, to whom He gave the name Peter; | 16He appointed the Twelve: Simon (whom he named Peter), |
17James the son of Zebedee and John the brother of James, to whom He gave the name Boanerges, that is, “Sons of Thunder”; | 17Zebedee's sons James and his brother John (whom he named Boanerges, that is, Sons of Thunder), |
18Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Cananite; | 18Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddeus, Simon the Cananaean, |
19and Judas Iscariot, who also betrayed Him. And they went into a house. | 19and Judas Iscariot, who also betrayed him. |
20Then the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread. | 20Then he went home. Such a large crowd gathered again that Jesus and his disciples couldn't even eat. |
21But when His own people heard about this, they went out to lay hold of Him, for they said, “He is out of His mind.” | 21When his family heard about it, they went to restrain him, because they kept saying, "He's out of his mind!" |
22And the scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebub,” and, “By the ruler of the demons He casts out demons.” | 22The scribes who had come down from Jerusalem kept repeating, "He has Beelzebul," and, "He drives out demons by the ruler of demons." |
23So He called them to Himself and said to them in parables: “How can Satan cast out Satan? | 23So Jesus called them together and began to speak to them in parables. "How can Satan drive out Satan? |
24If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. | 24If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. |
25And if a house is divided against itself, that house cannot stand. | 25And if a household is divided against itself, that household won't stand. |
26And if Satan has risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but has an end. | 26So if Satan rebels against himself and is divided, he cannot stand. Indeed, his end has come. |
27No one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. And then he will plunder his house. | 27No one can go into a strong man's house and carry off his possessions without first tying up the strong man. Then he can ransack his house. |
28“Assuredly, I say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they may utter; | 28I tell all of you with certainty, people will be forgiven their sins and whatever blasphemies they utter. |
29but he who blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation” — | 29But whoever blasphemes against the Holy Spirit can never be forgiven, but is guilty of eternal sin." |
30because they said, “He has an unclean spirit.” | 30…because they had been saying, "He has an unclean spirit." |
31Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him. | 31Then his mother and his brothers arrived. Milling around outside, they sent for him, continuously summoning him. |
32And a multitude was sitting around Him; and they said to Him, “Look, Your mother and Your brothers are outside seeking You.” | 32A crowd was sitting around him. They told him, "Look! Your mother and your brothers are outside asking for you." |
33But He answered them, saying, “Who is My mother, or My brothers?” | 33He answered them, "Who are my mother and my brothers?" |
34And He looked around in a circle at those who sat about Him, and said, “Here are My mother and My brothers! | 34Then looking at the people sitting around him, he said, "Here are my mother and my brothers! |
35For whoever does the will of God is My brother and My sister and mother.” | 35Whoever does the will of God is my brother and sister and mother." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|