New International Version | International Standard Version |
1Now the LORD was gracious to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised. | 1The LORD came to Sarah, just as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised. |
2Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him. | 2Sarah conceived and gave birth to a son for Abraham in his old age, at the very time that God had told him. |
3Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him. | 3Abraham named his son who was born to him Isaac—the very one whom Sarah bore for him! |
4When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him. | 4On the eighth day after his son Isaac had been born, Abraham circumcised him, just as God had commanded him. |
5Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. | 5Abraham was 100 years old when his son Isaac was born to him. |
6Sarah said, "God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me." | 6Now Sarah had said, "God has caused me to laugh, and all who hear about it will laugh with me." |
7And she added, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age." | 7She also said, "Who would have told Abraham that Sarah would nurse sons? Yet I have given birth to a son in my husband's old age!" |
8The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast. | 8The child grew and eventually was weaned, so Abraham threw a tremendous banquet on the very day Isaac was weaned. |
9But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking, | 9Nevertheless, when Sarah saw the son of Hagar the Egyptian—whom Hagar had borne to Abraham—making fun of Isaac, |
10and she said to Abraham, "Get rid of that slave woman and her son, for that woman's son will never share in the inheritance with my son Isaac." | 10she told Abraham, "Throw out this slave girl, along with her son, because this slave's son will never be a co-heir with my son Isaac!" |
11The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son. | 11Abraham was very troubled about what was being said about his son, |
12But God said to him, "Do not be so distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned. | 12but God told Abraham, "Don't be troubled about the youth and your slave girl. Pay attention to Sarah in everything she tells you, because your offspring are to be named through Isaac. |
13I will make the son of the slave into a nation also, because he is your offspring." | 13Nevertheless, I will make the slave girl's son into a nation, since he, too, is your offspring." |
14Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy. She went on her way and wandered in the Desert of Beersheba. | 14So early the next morning, Abraham got up, took bread and a leather bottle of water, gave them to Hagar, and placed them on her shoulder. He then sent her away, along with the child. She went off and roamed in the Beer-sheba wilderness. |
15When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes. | 15Eventually, the water in the leather bottle ran out, so she placed the child under one of the bushes. |
16Then she went off and sat down about a bowshot away, for she thought, "I cannot watch the boy die." And as she sat there, she began to sob. | 16Then she went and sat by herself about a distance of a bowshot away, because she kept saying to herself, "I can't bear to watch the child die!" That's why she sat a short distance away, crying aloud and weeping. |
17God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What is the matter, Hagar? Do not be afraid; God has heard the boy crying as he lies there. | 17God heard the boy's voice, and the angel of God called to Hagar from heaven. He asked her, "What's wrong with you, Hagar? Don't be afraid, because God has heard the voice of the youth where he is. |
18Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation." | 18Get up! Pick up the youth and grab his hand, because I will make a great nation of his descendants." |
19Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. | 19Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went, filled the skin with water, and gave the boy a drink. |
20God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer. | 20God was with the boy as he grew up. He settled in the wilderness and became an expert archer. |
21While he was living in the Desert of Paran, his mother got a wife for him from Egypt. | 21Later he settled in the desert area of Paran, and his mother chose a wife for him from the land of Egypt. |
22At that time Abimelek and Phicol the commander of his forces said to Abraham, "God is with you in everything you do. | 22About that time, Abimelech and Phicol, the commander of his army, told Abraham, "God is with you in everything that you're doing. |
23Now swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or my descendants. Show to me and the country where you now reside as a foreigner the same kindness I have shown to you." | 23Therefore swear an oath here by God that you won't deal falsely with me, my sons, or my descendants. Just as I've dealt graciously with you, won't you do so with me and with the land in which you live as a foreigner?" |
24Abraham said, "I swear it." | 24And Abraham replied, "I agree!" |
25Then Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek's servants had seized. | 25But then Abraham complained to Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized. |
26But Abimelek said, "I don't know who has done this. You did not tell me, and I heard about it only today." | 26"I don't know who did this thing," Abimelech replied. "You didn't report this to me, and I didn't hear about it until today." |
27So Abraham brought sheep and cattle and gave them to Abimelek, and the two men made a treaty. | 27So Abraham took sheep and oxen and presented them to Abimelech, and the two of them made a covenant. |
28Abraham set apart seven ewe lambs from the flock, | 28Then Abraham set aside seven ewe lambs, |
29and Abimelek asked Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs you have set apart by themselves?" | 29so Abimelech asked Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set aside?" |
30He replied, "Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well." | 30He replied, "You are to accept from me these seven ewe lambs as a witness that I have dug this well." |
31So that place was called Beersheba, because the two men swore an oath there. | 31Therefore that place was called Beer-sheba, because the two of them swore an oath. |
32After the treaty had been made at Beersheba, Abimelek and Phicol the commander of his forces returned to the land of the Philistines. | 32So after they had made a covenant in Beer-sheba, Abimelech and Phicol, the commander of his army, left and returned to Philistine territory. |
33Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called on the name of the LORD, the Eternal God. | 33Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and there he called on the name of the LORD God Everlasting. |
34And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time. | 34After this, Abraham resided as a foreigner in Philistine territory for a long period of time. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|