New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who of us is to go up first to fight against the Canaanites?" | 1After the death of Joshua, the Israelites inquired of the LORD, "Who will be the first to fight for us against the Canaanites?" |
2The LORD answered, "Judah shall go up; I have given the land into their hands." | 2The LORD answered, "Judah is to go. I have handed the land over to him." |
3The men of Judah then said to the Simeonites their fellow Israelites, "Come up with us into the territory allotted to us, to fight against the Canaanites. We in turn will go with you into yours." So the Simeonites went with them. | 3Judah said to his brother Simeon, "Come with me to my territory, and let us fight against the Canaanites. I will also go with you to your territory." So Simeon went with him. |
4When Judah attacked, the LORD gave the Canaanites and Perizzites into their hands, and they struck down ten thousand men at Bezek. | 4When Judah attacked, the LORD handed the Canaanites and Perizzites over to them. They struck down 10,000 men in Bezek. |
5It was there that they found Adoni-Bezek and fought against him, putting to rout the Canaanites and Perizzites. | 5They found Adoni-bezek in Bezek, fought against him, and struck down the Canaanites and Perizzites. |
6Adoni-Bezek fled, but they chased him and caught him, and cut off his thumbs and big toes. | 6When Adoni-bezek fled, they pursued him, seized him, and cut off his thumbs and big toes. |
7Then Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They brought him to Jerusalem, and he died there. | 7Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up scraps under my table. God has repaid me for what I have done." They brought him to Jerusalem, and he died there. |
8The men of Judah attacked Jerusalem also and took it. They put the city to the sword and set it on fire. | 8The men of Judah fought against Jerusalem and captured it. They put the city to the sword and set it on fire. |
9After that, Judah went down to fight against the Canaanites living in the hill country, the Negev and the western foothills. | 9Afterward, the men of Judah marched down to fight against the Canaanites who were living in the hill country, the Negev, and the Judean foothills. |
10They advanced against the Canaanites living in Hebron (formerly called Kiriath Arba) and defeated Sheshai, Ahiman and Talmai. | 10Judah also marched against the Canaanites who were living in Hebron (Hebron was formerly named Kiriath-arba). They struck down Sheshai, Ahiman, and Talmai. |
11From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher). | 11From there they marched against the residents of Debir (Debir was formerly named Kiriath-sepher). |
12And Caleb said, "I will give my daughter Aksah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher." | 12Caleb said, "Whoever strikes down and captures Kiriath-sepher, I will give my daughter Achsah to him as a wife." |
13Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage. | 13So Othniel son of Kenaz, Caleb's youngest brother, captured it, and Caleb gave his daughter Achsah to him as his wife. |
14One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, "What can I do for you?" | 14When she arrived, she persuaded Othniel to ask her father for a field. As she got off her donkey, Caleb asked her, "What do you want?" |
15She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." So Caleb gave her the upper and lower springs. | 15She answered him, "Give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, give me springs of water also." So Caleb gave her both the upper and lower springs. |
16The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the people of Judah to live among the inhabitants of the Desert of Judah in the Negev near Arad. | 16The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah, which was in the Negev of Arad. They went to live among the people. |
17Then the men of Judah went with the Simeonites their fellow Israelites and attacked the Canaanites living in Zephath, and they totally destroyed the city. Therefore it was called Hormah. | 17Judah went with his brother Simeon, struck the Canaanites who were living in Zephath, and completely destroyed the town. So they named the town Hormah. |
18Judah also took Gaza, Ashkelon and Ekron--each city with its territory. | 18Judah captured Gaza and its territory, Ashkelon and its territory, and Ekron and its territory. |
19The LORD was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had chariots fitted with iron. | 19The LORD was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the valley because those people had iron chariots. |
20As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak. | 20Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there. |
21The Benjamites, however, did not drive out the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the Benjamites. | 21At the same time the Benjaminites did not drive out the Jebusites who were living in Jerusalem. The Jebusites have lived among the Benjaminites in Jerusalem to this day. |
22Now the tribes of Joseph attacked Bethel, and the LORD was with them. | 22The house of Joseph also attacked Bethel, and the LORD was with them. |
23When they sent men to spy out Bethel (formerly called Luz), | 23They sent spies to Bethel (the town was formerly named Luz). |
24the spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Show us how to get into the city and we will see that you are treated well." | 24The spies saw a man coming out of the town and said to him, "Please show us how to get into town, and we will treat you well." |
25So he showed them, and they put the city to the sword but spared the man and his whole family. | 25When he showed them the way into the town, they put the town to the sword but released the man and his entire family. |
26He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day. | 26Then the man went to the land of the Hittites, built a town, and named it Luz. That is its name to this day. |
27But Manasseh did not drive out the people of Beth Shan or Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their surrounding settlements, for the Canaanites were determined to live in that land. | 27At that time Manasseh failed to take possession of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the residents of Dor and its villages, or the residents of Ibleam and its villages, or the residents of Megiddo and its villages; the Canaanites refused to leave this land. |
28When Israel became strong, they pressed the Canaanites into forced labor but never drove them out completely. | 28When Israel became stronger, they made the Canaanites serve as forced labor but never drove them out completely. |
29Nor did Ephraim drive out the Canaanites living in Gezer, but the Canaanites continued to live there among them. | 29At that time Ephraim failed to drive out the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites have lived among them in Gezer. |
30Neither did Zebulun drive out the Canaanites living in Kitron or Nahalol, so these Canaanites lived among them, but Zebulun did subject them to forced labor. | 30Zebulun failed to drive out the residents of Kitron or the residents of Nahalol, so the Canaanites lived among them and served as forced labor. |
31Nor did Asher drive out those living in Akko or Sidon or Ahlab or Akzib or Helbah or Aphek or Rehob. | 31Asher failed to drive out the residents of Acco or of Sidon, or Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. |
32The Asherites lived among the Canaanite inhabitants of the land because they did not drive them out. | 32The Asherites lived among the Canaanites who were living in the land, because they failed to drive them out. |
33Neither did Naphtali drive out those living in Beth Shemesh or Beth Anath; but the Naphtalites too lived among the Canaanite inhabitants of the land, and those living in Beth Shemesh and Beth Anath became forced laborers for them. | 33Naphtali did not drive out the residents of Beth-shemesh or the residents of Beth-anath. They lived among the Canaanites who were living in the land, but the residents of Beth-shemesh and Beth-anath served as their forced labor. |
34The Amorites confined the Danites to the hill country, not allowing them to come down into the plain. | 34The Amorites forced the Danites into the hill country and did not allow them to go down into the valley. |
35And the Amorites were determined also to hold out in Mount Heres, Aijalon and Shaalbim, but when the power of the tribes of Joseph increased, they too were pressed into forced labor. | 35The Amorites refused to leave Har-heres, Aijalon, and Shaalbim. When the house of Joseph got the upper hand, the Amorites were made to serve as forced labor. |
36The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond. | 36The territory of the Amorites extended from the Ascent of Akrabbim, that is from Sela upward. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|