New International Version | Christian Standard Bible |
1See now, the Lord, the LORD Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water, | 1Note this: The Lord GOD of Armies is about to remove from Jerusalem and from Judah every kind of security: the entire supply of bread and water, |
2the hero and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder, | 2heroes and warriors, judges and prophets, fortune-tellers and elders, |
3the captain of fifty and the man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter. | 3commanders of fifty and dignitaries, counselors, cunning magicians, and necromancers. |
4"I will make mere youths their officials; children will rule over them." | 4"I will make youths their leaders, and unstable rulers will govern them." |
5People will oppress each other-- man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored. | 5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will act arrogantly toward the old, and the worthless toward the honorable. |
6A man will seize one of his brothers in his father's house, and say, "You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!" | 6A man will even seize his brother in his father's house, saying: "You have a cloak--you be our leader! This heap of rubble will be under your control." |
7But in that day he will cry out, "I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people." | 7On that day he will cry out, saying: "I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house. Don't make me the leader of the people!" |
8Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence. | 8For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they have spoken and acted against the LORD, defying his glorious presence. |
9The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves. | 9The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster on themselves. |
10Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds. | 10Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor. |
11Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done. | 11Woe to the wicked--it will go badly for them, for what they have done will be done to them. |
12Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path. | 12Youths oppress my people, and women rule over them. My people, your leaders mislead you; they confuse the direction of your paths. |
13The LORD takes his place in court; he rises to judge the people. | 13The LORD rises to argue the case and stands to judge the people. |
14The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: "It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses. | 14The LORD brings this charge against the elders and leaders of his people: "You have devastated the vineyard. The plunder from the poor is in your houses. |
15What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?" declares the Lord, the LORD Almighty. | 15Why do you crush my people and grind the faces of the poor?" This is the declaration of the Lord GOD of Armies. |
16The LORD says, "The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles. | 16The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, prancing along, jingling their ankle bracelets, |
17Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald." | 17the Lord will put scabs on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will shave their foreheads bare. |
18In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces, | 18On that day the Lord will strip their finery: ankle bracelets, headbands, crescents, |
19the earrings and bracelets and veils, | 19pendants, bracelets, veils, |
20the headdresses and anklets and sashes, the perfume bottles and charms, | 20headdresses, ankle jewelry, sashes, perfume bottles, amulets, |
21the signet rings and nose rings, | 21signet rings, nose rings, |
22the fine robes and the capes and cloaks, the purses | 22festive robes, capes, cloaks, purses, |
23and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls. | 23garments, linen clothes, turbans, and shawls. |
24Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding. | 24Instead of perfume there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of beautifully styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding. |
25Your men will fall by the sword, your warriors in battle. | 25Your men will fall by the sword, your warriors in battle. |
26The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground. | 26Then her gates will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|