NET Bible | Christian Standard Bible |
1"I have told you all these things so that you will not fall away. | 1"I have told you these things to keep you from stumbling. |
2They will put you out of the synagogue, yet a time is coming when the one who kills you will think he is offering service to God. | 2They will ban you from the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering service to God. |
3They will do these things because they have not known the Father or me. | 3They will do these things because they haven't known the Father or me. |
4But I have told you these things so that when their time comes, you will remember that I told you about them. "I did not tell you these things from the beginning because I was with you. | 4But I have told you these things so that when their time comes you will remember I told them to you. I didn't tell you these things from the beginning, because I was with you. |
5But now I am going to the one who sent me, and not one of you is asking me, 'Where are you going?' | 5But now I am going away to him who sent me, and not one of you asks me, 'Where are you going?' |
6Instead your hearts are filled with sadness because I have said these things to you. | 6Yet, because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart. |
7But I tell you the truth, it is to your advantage that I am going away. For if I do not go away, the Advocate will not come to you, but if I go, I will send him to you. | 7Nevertheless, I am telling you the truth. It is for your benefit that I go away, because if I don't go away the Counselor will not come to you. If I go, I will send him to you. |
8And when he comes, he will prove the world wrong concerning sin and righteousness and judgment-- | 8When he comes, he will convict the world about sin, righteousness, and judgment: |
9concerning sin, because they do not believe in me; | 9About sin, because they do not believe in me; |
10concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer; | 10about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me; |
11and concerning judgment, because the ruler of this world has been condemned. | 11and about judgment, because the ruler of this world has been judged. |
12"I have many more things to say to you, but you cannot bear them now. | 12"I still have many things to tell you, but you can't bear them now. |
13But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. For he will not speak on his own authority, but will speak whatever he hears, and will tell you what is to come. | 13When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. For he will not speak on his own, but he will speak whatever he hears. He will also declare to you what is to come. |
14He will glorify me, because he will receive from me what is mine and will tell it to you. | 14He will glorify me, because he will take from what is mine and declare it to you. |
15Everything that the Father has is mine; that is why I said the Spirit will receive from me what is mine and will tell it to you. | 15Everything the Father has is mine. This is why I told you that he takes from what is mine and will declare it to you. |
16In a little while you will see me no longer; again after a little while, you will see me." | 16"A little while and you will no longer see me; again a little while and you will see me." |
17Then some of his disciples said to one another, "What is the meaning of what he is saying, 'In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me,' and, 'because I am going to the Father'?" | 17Then some of his disciples said to one another, "What is this he's telling us: 'A little while and you will not see me; again a little while and you will see me' and, 'because I am going to the Father'?" |
18So they kept on repeating, "What is the meaning of what he says, 'In a little while'? We do not understand what he is talking about." | 18They said, "What is this he is saying, 'A little while'? We don't know what he's talking about." |
19Jesus could see that they wanted to ask him about these things, so he said to them, "Are you asking each other about this--that I said, 'In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me'? | 19Jesus knew they wanted to ask him, and so he said to them, "Are you asking one another about what I said, 'A little while and you will not see me; again a little while and you will see me'? |
20I tell you the solemn truth, you will weep and wail, but the world will rejoice; you will be sad, but your sadness will turn into joy. | 20Truly I tell you, you will weep and mourn, but the world will rejoice. You will become sorrowful, but your sorrow will turn to joy. |
21When a woman gives birth, she has distress because her time has come, but when her child is born, she no longer remembers the suffering because of her joy that a human being has been born into the world. | 21When a woman is in labor, she has pain because her time has come. But when she has given birth to a child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world. |
22So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. | 22So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will take away your joy from you. |
23At that time you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, whatever you ask the Father in my name he will give you. | 23"In that day you will not ask me anything. Truly I tell you, anything you ask the Father in my name, he will give you. |
24Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, so that your joy may be complete. | 24Until now you have asked for nothing in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. |
25"I have told you these things in obscure figures of speech; a time is coming when I will no longer speak to you in obscure figures, but will tell you plainly about the Father. | 25"I have spoken these things to you in figures of speech. A time is coming when I will no longer speak to you in figures, but I will tell you plainly about the Father. |
26At that time you will ask in my name, and I do not say that I will ask the Father on your behalf. | 26On that day you will ask in my name, and I am not telling you that I will ask the Father on your behalf. |
27For the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God. | 27For the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God. |
28I came from the Father and entered into the world, but in turn, I am leaving the world and going back to the Father." | 28I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father." |
29His disciples said, "Look, now you are speaking plainly and not in obscure figures of speech! | 29His disciples said, "Look, now you're speaking plainly and not using any figurative language. |
30Now we know that you know everything and do not need anyone to ask you anything. Because of this we believe that you have come from God." | 30Now we know that you know everything and don't need anyone to question you. By this we believe that you came from God." |
31Jesus replied, "Do you now believe? | 31Jesus responded to them, "Do you now believe? |
32Look, a time is coming--and has come--when you will be scattered, each one to his own home, and I will be left alone. Yet I am not alone, because my Father is with me. | 32Indeed, an hour is coming, and has come, when each of you will be scattered to his own home, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me. |
33I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you have trouble and suffering, but take courage--I have conquered the world." | 33I have told you these things so that in me you may have peace. You will have suffering in this world. Be courageous! I have conquered the world." |
|