NET Bible | Christian Standard Bible |
1While Apollos was in Corinth, Paul went through the inland regions and came to Ephesus. He found some disciples there | 1While Apollos was in Corinth, Paul traveled through the interior regions and came to Ephesus. He found some disciples |
2and said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They replied, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit." | 2and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" "No," they told him, "we haven't even heard that there is a Holy Spirit." |
3So Paul said, "Into what then were you baptized?" "Into John's baptism," they replied. | 3"Into what then were you baptized?" he asked them. "Into John's baptism," they replied. |
4Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus." | 4Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Jesus." |
5When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus, | 5When they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus. |
6and when Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they began to speak in tongues and to prophesy. | 6And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began to speak in other tongues and to prophesy. |
7(Now there were about twelve men in all.) | 7Now there were about twelve men in all. |
8So Paul entered the synagogue and spoke out fearlessly for three months, addressing and convincing them about the kingdom of God. | 8Paul entered the synagogue and spoke boldly over a period of three months, arguing and persuading them about the kingdom of God. |
9But when some were stubborn and refused to believe, reviling the Way before the congregation, he left them and took the disciples with him, addressing them every day in the lecture hall of Tyrannus. | 9But when some became hardened and would not believe, slandering the Way in front of the crowd, he withdrew from them, taking the disciples, and conducted discussions every day in the lecture hall of Tyrannus. |
10This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord. | 10This went on for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord. |
11God was performing extraordinary miracles by Paul's hands, | 11God was performing extraordinary miracles by Paul's hands, |
12so that when even handkerchiefs or aprons that had touched his body were brought to the sick, their diseases left them and the evil spirits went out of them. | 12so that even facecloths or aprons that had touched his skin were brought to the sick, and the diseases left them, and the evil spirits came out of them. |
13But some itinerant Jewish exorcists tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were possessed by evil spirits, saying, "I sternly warn you by Jesus whom Paul preaches." | 13Now some of the itinerant Jewish exorcists also attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I command you by the Jesus that Paul preaches!" |
14(Now seven sons of a man named Sceva, a Jewish high priest, were doing this.) | 14Seven sons of Sceva, a Jewish high priest, were doing this. |
15But the evil spirit replied to them, "I know about Jesus and I am acquainted with Paul, but who are you?" | 15The evil spirit answered them, "I know Jesus, and I recognize Paul--but who are you?" |
16Then the man who was possessed by the evil spirit jumped on them and beat them all into submission. He prevailed against them so that they fled from that house naked and wounded. | 16Then the man who had the evil spirit jumped on them, overpowered them all, and prevailed against them, so that they ran out of that house naked and wounded. |
17This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks; fear came over them all, and the name of the Lord Jesus was praised. | 17When this became known to everyone who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, they became afraid, and the name of the Lord Jesus was held in high esteem. |
18Many of those who had believed came forward, confessing and making their deeds known. | 18And many who had become believers came confessing and disclosing their practices, |
19Large numbers of those who had practiced magic collected their books and burned them up in the presence of everyone. When the value of the books was added up, it was found to total fifty thousand silver coins. | 19while many of those who had practiced magic collected their books and burned them in front of everyone. So they calculated their value and found it to be fifty thousand pieces of silver. |
20In this way the word of the Lord continued to grow in power and to prevail. | 20In this way the word of the Lord flourished and prevailed. |
21Now after all these things had taken place, Paul resolved to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, "After I have been there, I must also see Rome." | 21After these events, Paul resolved by the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. "After I've been there," he said, "It is necessary for me to see Rome as well." |
22So after sending two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed on for a while in the province of Asia. | 22After sending to Macedonia two of those who assisted him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while. |
23At that time a great disturbance took place concerning the Way. | 23About that time there was a major disturbance about the Way. |
24For a man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought a great deal of business to the craftsmen. | 24For a person named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, provided a great deal of business for the craftsmen. |
25He gathered these together, along with the workmen in similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity comes from this business. | 25When he had assembled them, as well as the workers engaged in this type of business, he said: "Men, you know that our prosperity is derived from this business. |
26And you see and hear that this Paul has persuaded and turned away a large crowd, not only in Ephesus but in practically all of the province of Asia, by saying that gods made by hands are not gods at all. | 26You see and hear that not only in Ephesus, but in almost all of Asia, this man Paul has persuaded and misled a considerable number of people by saying that gods made by hand are not gods. |
27There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as nothing, and she whom all the province of Asia and the world worship will suffer the loss of her greatness." | 27Not only do we run a risk that our business may be discredited, but also that the temple of the great goddess Artemis may be despised and her magnificence come to the verge of ruin--the very one all of Asia and the world worship." |
28When they heard this they became enraged and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!" | 28When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, "Great is Artemis of the Ephesians!" |
29The city was filled with the uproar, and the crowd rushed to the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul's traveling companions. | 29So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's traveling companions. |
30But when Paul wanted to enter the public assembly, the disciples would not let him. | 30Although Paul wanted to go in before the people, the disciples did not let him. |
31Even some of the provincial authorities who were his friends sent a message to him, urging him not to venture into the theater. | 31Even some of the provincial officials of Asia, who were his friends, sent word to him, pleading with him not to venture into the amphitheater. |
32So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together. | 32Some were shouting one thing and some another, because the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. |
33Some of the crowd concluded it was about Alexander because the Jews had pushed him to the front. Alexander, gesturing with his hand, was wanting to make a defense before the public assembly. | 33Some Jews in the crowd gave instructions to Alexander after they pushed him to the front. Motioning with his hand, Alexander wanted to make his defense to the people. |
34But when they recognized that he was a Jew, they all shouted in unison, "Great is Artemis of the Ephesians!" for about two hours. | 34But when they recognized that he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!" |
35After the city secretary quieted the crowd, he said, "Men of Ephesus, what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper of the temple of the great Artemis and of her image that fell from heaven? | 35When the city clerk had calmed the crowd down, he said, "People of Ephesus! What person is there who doesn't know that the city of the Ephesians is the temple guardian of the great Artemis, and of the image that fell from heaven? |
36So because these facts are indisputable, you must keep quiet and not do anything reckless. | 36Therefore, since these things are undeniable, you must keep calm and not do anything rash. |
37For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess. | 37For you have brought these men here who are not temple robbers or blasphemers of our goddess. |
38If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint against someone, the courts are open and there are proconsuls; let them bring charges against one another there. | 38So if Demetrius and the craftsmen who are with him have a case against anyone, the courts are in session, and there are proconsuls. Let them bring charges against one another. |
39But if you want anything in addition, it will have to be settled in a legal assembly. | 39But if you seek anything further, it must be decided in a legal assembly. |
40For we are in danger of being charged with rioting today, since there is no cause we can give to explain this disorderly gathering." | 40In fact, we run a risk of being charged with rioting for what happened today, since there is no justification that we can give as a reason for this disturbance." |
41After he had said this, he dismissed the assembly. | 41After saying this, he dismissed the assembly. |
|