New American Standard Bible 1995 | New American Standard Bible 1995 |
1Afterward Job opened his mouth and cursed the day of his birth. | 1Afterward Job opened his mouth and cursed the day of his birth. |
2And Job said, | 2And Job said, |
3"Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, 'A boy is conceived.' | 3"Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, 'A boy is conceived.' |
4"May that day be darkness; Let not God above care for it, Nor light shine on it. | 4"May that day be darkness; Let not God above care for it, Nor light shine on it. |
5"Let darkness and black gloom claim it; Let a cloud settle on it; Let the blackness of the day terrify it. | 5"Let darkness and black gloom claim it; Let a cloud settle on it; Let the blackness of the day terrify it. |
6"As for that night, let darkness seize it; Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months. | 6"As for that night, let darkness seize it; Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months. |
7"Behold, let that night be barren; Let no joyful shout enter it. | 7"Behold, let that night be barren; Let no joyful shout enter it. |
8"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan. | 8"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan. |
9"Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, And let it not see the breaking dawn; | 9"Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, And let it not see the breaking dawn; |
10Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes. | 10Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes. |
11"Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire? | 11"Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire? |
12"Why did the knees receive me, And why the breasts, that I should suck? | 12"Why did the knees receive me, And why the breasts, that I should suck? |
13"For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest, | 13"For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest, |
14With kings and with counselors of the earth, Who rebuilt ruins for themselves; | 14With kings and with counselors of the earth, Who rebuilt ruins for themselves; |
15Or with princes who had gold, Who were filling their houses with silver. | 15Or with princes who had gold, Who were filling their houses with silver. |
16"Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light. | 16"Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light. |
17"There the wicked cease from raging, And there the weary are at rest. | 17"There the wicked cease from raging, And there the weary are at rest. |
18"The prisoners are at ease together; They do not hear the voice of the taskmaster. | 18"The prisoners are at ease together; They do not hear the voice of the taskmaster. |
19"The small and the great are there, And the slave is free from his master. | 19"The small and the great are there, And the slave is free from his master. |
20"Why is light given to him who suffers, And life to the bitter of soul, | 20"Why is light given to him who suffers, And life to the bitter of soul, |
21Who long for death, but there is none, And dig for it more than for hidden treasures, | 21Who long for death, but there is none, And dig for it more than for hidden treasures, |
22Who rejoice greatly, And exult when they find the grave? | 22Who rejoice greatly, And exult when they find the grave? |
23"Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in? | 23"Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in? |
24"For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water. | 24"For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water. |
25"For what I fear comes upon me, And what I dread befalls me. | 25"For what I fear comes upon me, And what I dread befalls me. |
26"I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes." | 26"I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|