New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1"At that time the LORD said to me, 'Cut out for yourself two tablets of stone like the former ones, and come up to Me on the mountain, and make an ark of wood for yourself. | 1At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood. |
2'I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.' | 2And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark. |
3"So I made an ark of acacia wood and cut out two tablets of stone like the former ones, and went up on the mountain with the two tablets in my hand. | 3And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. |
4"He wrote on the tablets, like the former writing, the Ten Commandments which the LORD had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and the LORD gave them to me. | 4And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me. |
5"Then I turned and came down from the mountain and put the tablets in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me." | 5And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me. |
6(Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died and there he was buried and Eleazar his son ministered as priest in his place. | 6And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead. |
7From there they set out to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water. | 7From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters. |
8At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to serve Him and to bless in His name until this day. | 8At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day. |
9Therefore, Levi does not have a portion or inheritance with his brothers; the LORD is his inheritance, just as the LORD your God spoke to him.) | 9Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him. |
10"I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and the LORD listened to me that time also; the LORD was not willing to destroy you. | 10And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee. |
11"Then the LORD said to me, 'Arise, proceed on your journey ahead of the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.' | 11And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. |
12"Now, Israel, what does the LORD your God require from you, but to fear the LORD your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, | 12And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul, |
13and to keep the LORD'S commandments and His statutes which I am commanding you today for your good? | 13To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good? |
14"Behold, to the LORD your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it. | 14Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S thy God, the earth also, with all that therein is. |
15"Yet on your fathers did the LORD set His affection to love them, and He chose their descendants after them, even you above all peoples, as it is this day. | 15Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day. |
16"So circumcise your heart, and stiffen your neck no longer. | 16Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked. |
17"For the LORD your God is the God of gods and the Lord of lords, the great, the mighty, and the awesome God who does not show partiality nor take a bribe. | 17For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward: |
18"He executes justice for the orphan and the widow, and shows His love for the alien by giving him food and clothing. | 18He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment. |
19"So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt. | 19Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt. |
20"You shall fear the LORD your God; you shall serve Him and cling to Him, and you shall swear by His name. | 20Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name. |
21"He is your praise and He is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen. | 21He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen. |
22"Your fathers went down to Egypt seventy persons in all, and now the LORD your God has made you as numerous as the stars of heaven. | 22Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|