New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Then He said to me, "Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel." | 1And he said to me, “Son of man, eat whatever you find here. Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.” |
2So I opened my mouth, and He fed me this scroll. | 2So I opened my mouth, and he gave me this scroll to eat. |
3He said to me, "Son of man, feed your stomach and fill your body with this scroll which I am giving you." Then I ate it, and it was sweet as honey in my mouth. | 3And he said to me, “Son of man, feed your belly with this scroll that I give you and fill your stomach with it.” Then I ate it, and it was in my mouth as sweet as honey. |
4Then He said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak with My words to them. | 4And he said to me, “Son of man, go to the house of Israel and speak with my words to them. |
5"For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, but to the house of Israel, | 5For you are not sent to a people of foreign speech and a hard language, but to the house of Israel— |
6nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you; | 6not to many peoples of foreign speech and a hard language, whose words you cannot understand. Surely, if I sent you to such, they would listen to you. |
7yet the house of Israel will not be willing to listen to you, since they are not willing to listen to Me. Surely the whole house of Israel is stubborn and obstinate. | 7But the house of Israel will not be willing to listen to you, for they are not willing to listen to me: because all the house of Israel have a hard forehead and a stubborn heart. |
8"Behold, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads. | 8Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads. |
9"Like emery harder than flint I have made your forehead. Do not be afraid of them or be dismayed before them, though they are a rebellious house." | 9Like emery harder than flint have I made your forehead. Fear them not, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.” |
10Moreover, He said to me, "Son of man, take into your heart all My words which I will speak to you and listen closely. | 10Moreover, he said to me, “Son of man, all my words that I shall speak to you receive in your heart, and hear with your ears. |
11"Go to the exiles, to the sons of your people, and speak to them and tell them, whether they listen or not, 'Thus says the Lord GOD.'" | 11And go to the exiles, to your people, and speak to them and say to them, ‘Thus says the Lord GOD,’ whether they hear or refuse to hear.” |
12Then the Spirit lifted me up, and I heard a great rumbling sound behind me, "Blessed be the glory of the LORD in His place." | 12Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great earthquake: “Blessed be the glory of the LORD from its place!” |
13And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound. | 13It was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a great earthquake. |
14So the Spirit lifted me up and took me away; and I went embittered in the rage of my spirit, and the hand of the LORD was strong on me. | 14The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness in the heat of my spirit, the hand of the LORD being strong upon me. |
15Then I came to the exiles who lived beside the river Chebar at Tel-abib, and I sat there seven days where they were living, causing consternation among them. | 15And I came to the exiles at Tel-abib, who were dwelling by the Chebar canal, and I sat where they were dwelling. And I sat there overwhelmed among them seven days. |
16At the end of seven days the word of the LORD came to me, saying, | 16And at the end of seven days, the word of the LORD came to me: |
17"Son of man, I have appointed you a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me. | 17“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me. |
18"When I say to the wicked, 'You will surely die,' and you do not warn him or speak out to warn the wicked from his wicked way that he may live, that wicked man shall die in his iniquity, but his blood I will require at your hand. | 18If I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, in order to save his life, that wicked person shall die for his iniquity, but his blood I will require at your hand. |
19"Yet if you have warned the wicked and he does not turn from his wickedness or from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered yourself. | 19But if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his wicked way, he shall die for his iniquity, but you will have delivered your soul. |
20"Again, when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand. | 20Again, if a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, and I lay a stumbling block before him, he shall die. Because you have not warned him, he shall die for his sin, and his righteous deeds that he has done shall not be remembered, but his blood I will require at your hand. |
21"However, if you have warned the righteous man that the righteous should not sin and he does not sin, he shall surely live because he took warning; and you have delivered yourself." | 21But if you warn the righteous person not to sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning, and you will have delivered your soul.” |
22The hand of the LORD was on me there, and He said to me, "Get up, go out to the plain, and there I will speak to you." | 22And the hand of the LORD was upon me there. And he said to me, “Arise, go out into the valley, and there I will speak with you.” |
23So I got up and went out to the plain; and behold, the glory of the LORD was standing there, like the glory which I saw by the river Chebar, and I fell on my face. | 23So I arose and went out into the valley, and behold, the glory of the LORD stood there, like the glory that I had seen by the Chebar canal, and I fell on my face. |
24The Spirit then entered me and made me stand on my feet, and He spoke with me and said to me, "Go, shut yourself up in your house. | 24But the Spirit entered into me and set me on my feet, and he spoke with me and said to me, “Go, shut yourself within your house. |
25"As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them. | 25And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people. |
26"Moreover, I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be mute and cannot be a man who rebukes them, for they are a rebellious house. | 26And I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and unable to reprove them, for they are a rebellious house. |
27"But when I speak to you, I will open your mouth and you will say to them, 'Thus says the Lord GOD.' He who hears, let him hear; and he who refuses, let him refuse; for they are a rebellious house. | 27But when I speak with you, I will open your mouth, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ He who will hear, let him hear; and he who will refuse to hear, let him refuse, for they are a rebellious house. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|