New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Now it came about when Solomon had finished building the house of the LORD, and the king's house, and all that Solomon desired to do, | 1When Solomon finished building the temple of the LORD, the royal palace, and all that Solomon desired to do, |
2that the LORD appeared to Solomon a second time, as He had appeared to him at Gibeon. | 2the LORD appeared to Solomon a second time just as he had appeared to him at Gibeon. |
3The LORD said to him, "I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have consecrated this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually. | 3The LORD said to him: I have heard your prayer and petition you have made before me. I have consecrated this temple you have built, to put my name there forever; my eyes and my heart will be there at all times. |
4"As for you, if you will walk before Me as your father David walked, in integrity of heart and uprightness, doing according to all that I have commanded you and will keep My statutes and My ordinances, | 4As for you, if you walk before me as your father David walked, with a heart of integrity and in what is right, doing everything I have commanded you, and if you keep my statutes and ordinances, |
5then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, 'You shall not lack a man on the throne of Israel.' | 5I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David: You will never fail to have a man on the throne of Israel. |
6"But if you or your sons indeed turn away from following Me, and do not keep My commandments and My statutes which I have set before you, and go and serve other gods and worship them, | 6If you or your sons turn away from following me and do not keep my commands--my statutes that I have set before you--and if you go and serve other gods and bow in worship to them, |
7then I will cut off Israel from the land which I have given them, and the house which I have consecrated for My name, I will cast out of My sight. So Israel will become a proverb and a byword among all peoples. | 7I will cut off Israel from the land I gave them, and I will reject the temple I have sanctified for my name. Israel will become an object of scorn and ridicule among all the peoples. |
8"And this house will become a heap of ruins; everyone who passes by will be astonished and hiss and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?' | 8Though this temple is now exalted, everyone who passes by will be appalled and will scoff. They will say: Why did the LORD do this to this land and this temple? |
9"And they will say, 'Because they forsook the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and adopted other gods and worshiped them and served them, therefore the LORD has brought all this adversity on them.'" | 9Then they will say: Because they abandoned the LORD their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They held on to other gods and bowed in worship to them and served them. Because of this, the LORD brought all this ruin on them. |
10It came about at the end of twenty years in which Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king's house | 10At the end of twenty years during which Solomon had built the two houses, the LORD's temple and the royal palace-- |
11(Hiram king of Tyre had supplied Solomon with cedar and cypress timber and gold according to all his desire), then King Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee. | 11King Hiram of Tyre having supplied him with cedar and cypress logs and gold for his every wish--King Solomon gave Hiram twenty towns in the land of Galilee. |
12So Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him, and they did not please him. | 12So Hiram went out from Tyre to look over the towns that Solomon had given him, but he was not pleased with them. |
13He said, "What are these cities which you have given me, my brother?" So they were called the land of Cabul to this day. | 13So he said, "What are these towns you've given me, my brother?" So he called them the Land of Cabul, as they are still called today. |
14And Hiram sent to the king 120 talents of gold. | 14Now Hiram had sent the king nine thousand pounds of gold. |
15Now this is the account of the forced labor which King Solomon levied to build the house of the LORD, his own house, the Millo, the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer. | 15This is the account of the forced labor that King Solomon had imposed to build the LORD's temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo, and Gezer. |
16For Pharaoh king of Egypt had gone up and captured Gezer and burned it with fire, and killed the Canaanites who lived in the city, and had given it as a dowry to his daughter, Solomon's wife. | 16Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He then burned it, killed the Canaanites who lived in the city, and gave it as a dowry to his daughter, Solomon's wife. |
17So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon | 17Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon, |
18and Baalath and Tamar in the wilderness, in the land of Judah, | 18Baalath, Tamar in the Wilderness of Judah, |
19and all the storage cities which Solomon had, even the cities for his chariots and the cities for his horsemen, and all that it pleased Solomon to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land under his rule. | 19all the storage cities that belonged to Solomon, the chariot cities, the cavalry cities, and whatever Solomon desired to build in Jerusalem, Lebanon, or anywhere else in the land of his dominion. |
20As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of the sons of Israel, | 20As for all the peoples who remained of the Amorites, Hethites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not Israelites-- |
21their descendants who were left after them in the land whom the sons of Israel were unable to destroy utterly, from them Solomon levied forced laborers, even to this day. | 21their descendants who remained in the land after them, those whom the Israelites were unable to destroy completely--Solomon imposed forced labor on them; it is still this way today. |
22But Solomon did not make slaves of the sons of Israel; for they were men of war, his servants, his princes, his captains, his chariot commanders, and his horsemen. | 22But Solomon did not consign the Israelites to slavery; they were soldiers, his servants, his commanders, his captains, and commanders of his chariots and his cavalry. |
23These were the chief officers who were over Solomon's work, five hundred and fifty, who ruled over the people doing the work. | 23These were the deputies who were over Solomon's work: 550 who supervised the people doing the work. |
24As soon as Pharaoh's daughter came up from the city of David to her house which Solomon had built for her, then he built the Millo. | 24Pharaoh's daughter moved from the city of David to the house that Solomon had built for her; he then built the terraces. |
25Now three times in a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to the LORD, burning incense with them on the altar which was before the LORD. So he finished the house. | 25Three times a year Solomon offered burnt offerings and fellowship offerings on the altar he had built for the LORD, and he burned incense with them in the LORD's presence. So he completed the temple. |
26King Solomon also built a fleet of ships in Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. | 26King Solomon put together a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea in the land of Edom. |
27And Hiram sent his servants with the fleet, sailors who knew the sea, along with the servants of Solomon. | 27With the fleet, Hiram sent his servants, experienced seamen, along with Solomon's servants. |
28They went to Ophir and took four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon. | 28They went to Ophir and acquired gold there--sixteen tons--and delivered it to Solomon. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|