New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1Now on the first day of the week Mary Magdalene came early to the tomb, while it was still dark, and saw the stone already taken away from the tomb. | 1Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. |
2So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him." | 2So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!” |
3So Peter and the other disciple went forth, and they were going to the tomb. | 3Then Peter and the other disciple set out for the tomb. |
4The two were running together; and the other disciple ran ahead faster than Peter and came to the tomb first; | 4The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. |
5and stooping and looking in, he saw the linen wrappings lying there; but he did not go in. | 5He bent down and looked in at the linen cloths lying there, but he did not go in. |
6And so Simon Peter also came, following him, and entered the tomb; and he saw the linen wrappings lying there, | 6Simon Peter arrived just after him. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there. |
7and the face-cloth which had been on His head, not lying with the linen wrappings, but rolled up in a place by itself. | 7The cloth that had been around Jesus’ head was rolled up, lying separate from the linen cloths. |
8So the other disciple who had first come to the tomb then also entered, and he saw and believed. | 8Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in. And he saw and believed. |
9For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise again from the dead. | 9For they still did not understand from the Scripture that Jesus had to rise from the dead. |
10So the disciples went away again to their own homes. | 10Then the disciples returned to their homes. |
11But Mary was standing outside the tomb weeping; and so, as she wept, she stooped and looked into the tomb; | 11But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb, |
12and she saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been lying. | 12and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet. |
13And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him." | 13“Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.” |
14When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus. | 14When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there; but she did not recognize that it was Jesus. |
15Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" Supposing Him to be the gardener, she said to Him, "Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away." | 15“Woman, why are you weeping?” Jesus asked. “Whom are you seeking?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him.” |
16Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to Him in Hebrew, "Rabboni!" (which means, Teacher). | 16Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means “Teacher”). |
17Jesus said to her, "Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brethren and say to them, 'I ascend to My Father and your Father, and My God and your God.'" | 17“Do not cling to Me,” Jesus said, “for I have not yet ascended to the Father. But go and tell My brothers, ‘I am ascending to My Father and your Father, to My God and your God.’ ” |
18Mary Magdalene came, announcing to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her. | 18Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her. |
19So when it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst and said to them, "Peace be with you." | 19It was the first day of the week, and that very evening, while the disciples were together with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them. “Peace be with you!” He said to them. |
20And when He had said this, He showed them both His hands and His side. The disciples then rejoiced when they saw the Lord. | 20After He had said this, He showed them His hands and His side. The disciples rejoiced when they saw the Lord. |
21So Jesus said to them again, "Peace be with you; as the Father has sent Me, I also send you." | 21Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.” |
22And when He had said this, He breathed on them and said to them, "Receive the Holy Spirit. | 22When He had said this, He breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. |
23"If you forgive the sins of any, their sins have been forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained." | 23If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you withhold forgiveness from anyone, it is withheld.” |
24But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. | 24Now Thomas called Didymus, one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. |
25So the other disciples were saying to him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see in His hands the imprint of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into His side, I will not believe." | 25So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.” |
26After eight days His disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors having been shut, and stood in their midst and said, "Peace be with you." | 26Eight days later, His disciples were once again inside with the doors locked, and Thomas was with them. Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.” |
27Then He said to Thomas, "Reach here with your finger, and see My hands; and reach here your hand and put it into My side; and do not be unbelieving, but believing." | 27Then Jesus said to Thomas, “Put your finger here and look at My hands. Reach out your hand and put it into My side. Stop doubting and believe.” |
28Thomas answered and said to Him, "My Lord and my God!" | 28Thomas replied, “My Lord and my God!” |
29Jesus said to him, "Because you have seen Me, have you believed? Blessed are they who did not see, and yet believed." | 29Jesus said to him, “Because you have seen Me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.” |
30Therefore many other signs Jesus also performed in the presence of the disciples, which are not written in this book; | 30Jesus performed many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book. |
31but these have been written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing you may have life in His name. | 31But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|