New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1Behold, a king will reign righteously And princes will rule justly. | 1Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule with justice. |
2Each will be like a refuge from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry country, Like the shade of a huge rock in a parched land. | 2Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the storm, like streams of water in a dry land, like the shadow of a great rock in an arid land. |
3Then the eyes of those who see will not be blinded, And the ears of those who hear will listen. | 3Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen. |
4The mind of the hasty will discern the truth, And the tongue of the stammerers will hasten to speak clearly. | 4The mind of the rash will know and understand, and the stammering tongue will speak clearly and fluently. |
5No longer will the fool be called noble, Or the rogue be spoken of as generous. | 5No longer will a fool be called noble, nor a scoundrel be respected. |
6For a fool speaks nonsense, And his heart inclines toward wickedness: To practice ungodliness and to speak error against the LORD, To keep the hungry person unsatisfied And to withhold drink from the thirsty. | 6For a fool speaks foolishness; his mind plots iniquity. He practices ungodliness and speaks falsely about the LORD; he leaves the hungry empty and deprives the thirsty of drink. |
7As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the afflicted with slander, Even though the needy one speaks what is right. | 7The weapons of the scoundrel are destructive; he hatches plots to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just. |
8But the noble man devises noble plans; And by noble plans he stands. | 8But a noble man makes honorable plans; he stands up for worthy causes. |
9Rise up, you women who are at ease, And hear my voice; Give ear to my word, You complacent daughters. | 9Stand up, you complacent women; listen to me. Give ear to my word, you overconfident daughters. |
10Within a year and a few days You will be troubled, O complacent daughters; For the vintage is ended, And the fruit gathering will not come. | 10In a little more than a year you will tremble, O secure ones. For the grape harvest will fail and the fruit harvest will not arrive. |
11Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress and put sackcloth on your waist, | 11Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. |
12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, | 12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines, |
13For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city. | 13and for the land of my people, overgrown with thorns and briers—even for every house of merriment in this city of revelry. |
14Because the palace has been abandoned, the populated city forsaken. Hill and watch-tower have become caves forever, A delight for wild donkeys, a pasture for flocks; | 14For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever—the delight of wild donkeys and a pasture for flocks— |
15Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest. | 15until the Spirit is poured out upon us from on high. Then the desert will be an orchard, and the orchard will seem like a forest. |
16Then justice will dwell in the wilderness And righteousness will abide in the fertile field. | 16Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the fertile field. |
17And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever. | 17The work of righteousness will be peace; the service of righteousness will be quiet confidence forever. |
18Then my people will live in a peaceful habitation, And in secure dwellings and in undisturbed resting places; | 18Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure places of rest. |
19And it will hail when the forest comes down, And the city will be utterly laid low. | 19But hail will level the forest, and the city will sink to the depths. |
20How blessed will you be, you who sow beside all waters, Who let out freely the ox and the donkey. | 20Blessed are those who sow beside abundant waters, who let the ox and donkey range freely. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|