King James Bible | International Standard Version |
1Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called: | 1From: Jude, a servant of Jesus the Messiah, and yet a brother of James. To: Those who have been called, who are loved by God the Father and kept safe by Jesus, the Messiah. |
2Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied. | 2May mercy, peace, and love be yours in abundance! |
3Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. | 3Dear friends, although I was eager to write to you about the salvation we share, I found it necessary to write to you and urge you to continue your vigorous defense of the faith that was passed down to the saints once and for all. |
4For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. | 4For some people have slipped in among you unnoticed. They were written about long ago as being deserving of this condemnation because they are ungodly. They turn the grace of our God into uncontrollable lust and deny our only Master and Lord, Jesus the Messiah. |
5I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. | 5Now I want to remind you, even though you are fully aware of these things, that the Lord who once saved his people from the land of Egypt later destroyed those who did not believe. |
6And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. | 6He has also held in eternal chains those angels who did not keep their own position but abandoned their assigned place. They are held in deepest darkness for judgment on the great day. |
7Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. | 7Likewise, Sodom and Gomorrah and the cities near them, which like them committed sexual sins and pursued homosexual activities, serve as an example of the punishment of eternal fire. |
8Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. | 8In a similar way, these dreamers also defile their flesh, reject the Lord's authority, and slander his glorious beings. |
9Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. | 9Even the archangel Michael, when he argued with the devil and fought over the body of Moses, did not dare to bring a slanderous accusation against him. Instead, he said, "May the Lord rebuke you!" |
10But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. | 10Whatever these people do not understand, they slander. Like irrational animals, they are destroyed by the very things they know by instinct. |
11Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. | 11How terrible it will be for them! For they lived like Cain did , rushed headlong into Balaam's error to make a profit, and destroyed themselves, as happened in Korah's rebellion. |
12These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; | 12These people are stains on your love feasts. They feast with you without any sense of awe. They are shepherds who care only for themselves. They are waterless clouds blown about by the winds. They are autumn trees that are fruitless, totally dead, and uprooted. |
13Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. | 13They are wild waves of the sea, churning up the foam of their own shame. They are wandering stars for whom the deepest darkness has been reserved forever. |
14And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints, | 14Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied about these people when he said, "Look! The Lord has come with countless thousands of his holy ones. |
15To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him. | 15He will judge all people and convict everyone of all the ungodly things that they have done in such an ungodly way, including all the harsh things that these ungodly sinners have said about him." |
16These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. | 16These people are complainers and faultfinders, following their own desires. They say arrogant things and flatter people in order to take advantage of them. |
17But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; | 17But you, dear friends, must remember the statements and predictions of the apostles of our Lord Jesus, the Messiah. |
18How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. | 18They kept telling you, "In the last times there will be mockers, following their own ungodly desires." |
19These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. | 19These are the people who cause divisions. They are worldly, devoid of the Spirit. |
20But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, | 20But you, dear friends, must continue to build your most holy faith for your own benefit. Furthermore, continue to pray in the Holy Spirit. |
21Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. | 21Remain in God's love as you look for the mercy of our Lord Jesus the Messiah, which brings eternal life. |
22And of some have compassion, making a difference: | 22Show mercy to those who have doubts. |
23And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh. | 23Save others by snatching them from the fire. To others, show mercy with fear, hating even the clothes stained by their sinful lives. |
24Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, | 24Now to the one who is able to keep you from falling and to make you stand joyful and faultless in his glorious presence, |
25To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. | 25to the only God, our Savior, through Jesus the Messiah, our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time and for all eternity! Amen. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|