International Standard Version | New Living Translation |
1Ahaz was 20 years old when he began to reign, and he reigned 16 years in Jerusalem, but he did not practice what the LORD considered to be right, as his ancestor David had done. | 1Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. He did not do what was pleasing in the sight of the LORD, as his ancestor David had done. |
2Instead, he lived like the kings of Israel did. He cast metal images of Baal, | 2Instead, he followed the example of the kings of Israel. He cast metal images for the worship of Baal. |
3burned incense in the Ben-hinnom Valley, and burned his sons as an offering, following the detestable activities of the nations whom the LORD had expelled in front of the people of Israel. | 3He offered sacrifices in the valley of Ben-Hinnom, even sacrificing his own sons in the fire. In this way, he followed the detestable practices of the pagan nations the LORD had driven from the land ahead of the Israelites. |
4He sacrificed and burned incense on high places, on the top of hills, and under every green tree. | 4He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree. |
5As a result, the LORD his God handed Ahaz over to the king of Aram, who defeated him and took a large number of captives away to Damascus. Ahaz was also delivered over to the control of the King of Israel, who defeated him with many heavy casualties. | 5Because of all this, the LORD his God allowed the king of Aram to defeat Ahaz and to exile large numbers of his people to Damascus. The armies of the king of Israel also defeated Ahaz and inflicted many casualties on his army. |
6Remaliah's son Pekah killed 120,000 soldiers in a single day, all of them elite forces, because they had forsaken the LORD God of their ancestors. | 6In a single day Pekah son of Remaliah, Israel’s king, killed 120,000 of Judah’s troops, all of them experienced warriors, because they had abandoned the LORD, the God of their ancestors. |
7Zichri, a valiant soldier from Ephraim, killed the king's son Maaseiah, Azrikam, the palace manager, and Elkanah, who was second in rank to the king. | 7Then Zicri, a warrior from Ephraim, killed Maaseiah, the king’s son; Azrikam, the king’s palace commander; and Elkanah, the king’s second-in-command. |
8The Israelis carried away 200,000 women, sons, and daughters from among their own relatives. They also took a great deal of plunder, and brought it all to Samaria. | 8The armies of Israel captured 200,000 women and children from Judah and seized tremendous amounts of plunder, which they took back to Samaria. |
9But a prophet of the LORD was there named Oded. He went out to greet the army as it arrived in Samaria. He warned them, "Look! Because the LORD God of your ancestors was angry at Judah, he delivered them into your control, but you have killed them with a vehemence that has reached all the way to heaven! | 9But a prophet of the LORD named Oded was there in Samaria when the army of Israel returned home. He went out to meet them and said, “The LORD, the God of your ancestors, was angry with Judah and let you defeat them. But you have gone too far, killing them without mercy, and all heaven is disturbed. |
10Now you're intending to make the men and women of Judah and Jerusalem to be your slaves. Surely you have your own sins against the LORD your God for which you're accountable, don't you? | 10And now you are planning to make slaves of these people from Judah and Jerusalem. What about your own sins against the LORD your God? |
11So listen to me! Return the captives whom you've captured from your brothers, because the anger of the LORD is burning hot against you!" | 11Listen to me and return these prisoners you have taken, for they are your own relatives. Watch out, because now the LORD’s fierce anger has been turned against you!” |
12Some of the leaders of the descendants of Ephraim, including Johanan's son Azariah, Meshillemoth's son Berechiah, Shallum's son Jehizkiah, and Hadlai's son Amasa, stood up to the army as they were coming back from the battle | 12Then some of the leaders of Israel —Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai—agreed with this and confronted the men returning from battle. |
13and told them, "Don't bring those captives here! You'll bring even more guilt on us from the LORD, in addition to our own existing sin and guilt! He's already mad enough against Israel because of our guilt!" | 13“You must not bring the prisoners here!” they declared. “We cannot afford to add to our sins and guilt. Our guilt is already great, and the LORD’s fierce anger is already turned against Israel.” |
14So the army abandoned the captives and the war booty in front of the officers and the entire assembled retinue. | 14So the warriors released the prisoners and handed over the plunder in the sight of the leaders and all the people. |
15After this, some men who were chosen by name took charge of the captives, clothed those who were naked with clothes appropriated from the war booty, gave them clothes and sandals, fed them, gave them something to drink, anointed them with oil, provided those who weren't able to walk with donkeys to ride on, and took them back to their relatives at Jericho, the city of palm trees. Then they returned to Samaria. | 15Then the four men just mentioned by name came forward and distributed clothes from the plunder to the prisoners who were naked. They provided clothing and sandals to wear, gave them enough food and drink, and dressed their wounds with olive oil. They put those who were weak on donkeys and took all the prisoners back to their own people in Jericho, the city of palms. Then they returned to Samaria. Ahaz Closes the Temple |
16Right about then, King Ahaz sent for help from the kings of Assyria | 16At that time King Ahaz of Judah asked the king of Assyria for help. |
17because the Edomites had invaded, attacked Judah, and carried off some captives. | 17The armies of Edom had again invaded Judah and taken captives. |
18The Philistines also invaded some of the cities in the Shephelah and in the Negev of Judah. They captured Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco, and their surrounding villages, Timnah and its villages, and Gimzo and its villages. Then the Philistines settled there, | 18And the Philistines had raided towns located in the foothills of Judah and in the Negev of Judah. They had already captured and occupied Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages. |
19because the LORD was humiliating Judah because of King Ahaz of Israel, since Ahaz had brought about a lack of restraint within Judah and had remained unfaithful to the LORD. | 19The LORD was humbling Judah because of King Ahaz of Judah, for he had encouraged his people to sin and had been utterly unfaithful to the LORD. |
20King Tiglath-pileser of Assyria attacked Ahaz and, instead of helping him, attacked him. | 20So when King Tiglath-pileser of Assyria arrived, he attacked Ahaz instead of helping him. |
21Even though Ahaz took some of the assets belonging to the LORD's Temple from the royal palace, and from the palaces belonging to the princes, and gave them to the king of Assyria, none of his gifts did any good. | 21Ahaz took valuable items from the LORD’s Temple, the royal palace, and from the homes of his officials and gave them to the king of Assyria as tribute. But this did not help him. |
22In the midst of his troubles, King Ahaz became more and more unfaithful to the LORD. | 22Even during this time of trouble, King Ahaz continued to reject the LORD. |
23He sacrificed to the gods of Damascus that had defeated him, reasoning, "The gods of the kings of Aram helped them, so I'll sacrifice to them so they will help me!" But those gods brought about his downfall, and the downfall of all of Israel, too. | 23He offered sacrifices to the gods of Damascus who had defeated him, for he said, “Since these gods helped the kings of Aram, they will help me, too, if I sacrifice to them.” But instead, they led to his ruin and the ruin of all Judah. |
24Ahaz also collected the utensils of God's Temple, cut them all into pieces, and closed the doors of the LORD's Temple. Then he made altars to himself on every corner in Jerusalem | 24The king took the various articles from the Temple of God and broke them into pieces. He shut the doors of the LORD’s Temple so that no one could worship there, and he set up altars to pagan gods in every corner of Jerusalem. |
25and established high places in every city of Judah where incense was burned to other gods, thus provoking the LORD God of his ancestors to anger. | 25He made pagan shrines in all the towns of Judah for offering sacrifices to other gods. In this way, he aroused the anger of the LORD, the God of his ancestors. |
26The rest of his accomplishments, and records of everything he did from first to last are written in the Book of the Kings of Judah and Israel. | 26The rest of the events of Ahaz’s reign and everything he did, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel. |
27So Ahaz died, as had his ancestors, and he was buried in the city of Jerusalem, but they didn't bury him among the tombs of the kings of Israel. Ahaz's son Hezekiah reigned in his place. | 27When Ahaz died, he was buried in Jerusalem but not in the royal cemetery of the kings of Judah. Then his son Hezekiah became the next king. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|