International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1"Note this! The Lord GOD of the Heavenly Armies is taking away from Jerusalem and Judah everything that your society needs— all food supplies and all water supplies, | 1For behold, the Lord GOD of hosts is going to remove from Jerusalem and Judah Both supply and support, the whole supply of bread And the whole supply of water; |
2the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the fortune-teller and the elder, | 2The mighty man and the warrior, The judge and the prophet, The diviner and the elder, |
3the commander of fifty and the man of rank, and the counselor, the expert magician, and the medium. | 3The captain of fifty and the honorable man, The counselor and the expert artisan, And the skillful enchanter. |
4"I will make youths their princes, and infants will rule over them. | 4And I will make mere lads their princes, And capricious children will rule over them, |
5People will oppress one another— It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable. | 5And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable. |
6"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!' | 6When a man lays hold of his brother in his father's house, saying, "You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge," |
7"But at that time, he'll protest! He'll say, 'I won't be your healer. I have neither food nor clothing in my house! You're not going to make me a leader of the people!' | 7He will protest on that day, saying, "I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people." |
8"For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and do opposes the LORD; they keep defying him. | 8For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence. |
9 "The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!" | 9The expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it. Woe to them! For they have brought evil on themselves. |
10"Tell the righteous that things will go well, because they will enjoy the fruit of their actions." | 10Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions. |
11"How terrible it will be for the wicked! Disaster is headed their way, because what they did with their hand will be repaid to them. | 11Woe to the wicked! It will go badly with him, For what he deserves will be done to him. |
12"As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading you— they're giving you confusing directions." | 12O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths. |
13The LORD is taking his place to argue his case; he's standing up to judge the people. | 13The LORD arises to contend, And stands to judge the people. |
14The LORD will go to court to oppose the elders and princes of his people: "You're the ones who have been devouring the vineyard, the plunder of the poor is in your own houses! | 14The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses. |
15How dare you crush my people as you grind down the face of the poor?" declares the Lord GOD of the Heavenly Armies. | 15"What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?" Declares the Lord GOD of hosts. |
16The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets, | 16Moreover, the LORD said, "Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet, |
17therefore the LORD will afflict sores on the heads of Zion's women, and the LORD will expose their private parts. | 17Therefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs, And the LORD will make their foreheads bare." |
18"At that time, the LORD will take away the finery of the ankle bracelets, headbands, crescents, | 18In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments, |
19pendants, bracelets, veils, | 19dangling earrings, bracelets, veils, |
20headdresses, armlets, sashes, perfume boxes, charms, | 20headdresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets, |
21signet rings, nose rings, | 21finger rings, nose rings, |
22fine robes, capes, purses, | 22festal robes, outer tunics, cloaks, money purses, |
23mirrors, linen garments, tiaras, and veils. | 23hand mirrors, undergarments, turbans and veils. |
24"And it will come about that instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of well-set hair, baldness; instead of a fine robe, sackcloth; and instead of beauty, shame. | 24Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a donning of sackcloth; And branding instead of beauty. |
25Your men will die violently, while your forces fall in battle | 25Your men will fall by the sword And your mighty ones in battle. |
26and her gates lament and mourn. Ravaged, she will sit on the ground." | 26And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|