Philippians 4
ISV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionInternational Standard Version
1Therefore, my dear brothers whom I long for, my joy and my victor's crown, this is how you must stand firm in the Lord, dear friends. 1Therefore, my dear brothers whom I long for, my joy and my victor's crown, this is how you must stand firm in the Lord, dear friends.
2I urge Euodia and Syntyche to have the same attitude in the Lord. 2I urge Euodia and Syntyche to have the same attitude in the Lord.
3Yes, I also ask you, my true partner, to help these women. They have worked hard with me to advance the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.3Yes, I also ask you, my true partner, to help these women. They have worked hard with me to advance the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
4Keep on rejoicing in the Lord at all times. I will say it again: Keep on rejoicing! 4Keep on rejoicing in the Lord at all times. I will say it again: Keep on rejoicing!
5Let your gracious attitude be known to all people. The Lord is near: 5Let your gracious attitude be known to all people. The Lord is near:
6Never worry about anything. Instead, in every situation let your petitions be made known to God through prayers and requests, with thanksgiving. 6Never worry about anything. Instead, in every situation let your petitions be made known to God through prayers and requests, with thanksgiving.
7Then God's peace, which goes far beyond anything we can imagine, will guard your hearts and minds in union with the Messiah Jesus.7Then God's peace, which goes far beyond anything we can imagine, will guard your hearts and minds in union with the Messiah Jesus.
8Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is fair, whatever is pure, whatever is acceptable, whatever is commendable, if there is anything of excellence and if there is anything praiseworthy—keep thinking about these things. 8Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is fair, whatever is pure, whatever is acceptable, whatever is commendable, if there is anything of excellence and if there is anything praiseworthy—keep thinking about these things.
9Likewise, keep practicing these things: what you have learned, received, heard, and seen in me. Then the God of peace will be with you.9Likewise, keep practicing these things: what you have learned, received, heard, and seen in me. Then the God of peace will be with you.
10Now I rejoice in the Lord greatly, because once again you have shown your concern for me. Of course, you were concerned for me but you did not have an opportunity to show it.10Now I rejoice in the Lord greatly, because once again you have shown your concern for me. Of course, you were concerned for me but you did not have an opportunity to show it.
11I am not saying this because I am in any need, for I have learned to be content in whatever situation I am in. 11I am not saying this because I am in any need, for I have learned to be content in whatever situation I am in.
12I know how to be humble, and I know how to prosper. In each and every situation I have learned the secret of being full and of going hungry, of having too much and of having too little. 12I know how to be humble, and I know how to prosper. In each and every situation I have learned the secret of being full and of going hungry, of having too much and of having too little.
13I can do all things through him who strengthens me. 13I can do all things through him who strengthens me.
14Nevertheless, it was kind of you to share my troubles.14Nevertheless, it was kind of you to share my troubles.
15You Philippians also know that in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church participated with me in the matter of giving and receiving except for you. 15You Philippians also know that in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church participated with me in the matter of giving and receiving except for you.
16Even while I was in Thessalonica, you provided for my needs not once, but twice. 16Even while I was in Thessalonica, you provided for my needs not once, but twice.
17It is not that I am looking for a gift. No, I want to see that you receive the fruit that increases to your benefit. 17It is not that I am looking for a gift. No, I want to see that you receive the fruit that increases to your benefit.
18I have been paid in full and have more than enough. I am fully supplied, now that I have received from Epaphroditus what you sent—a fragrant aroma, a sacrifice acceptable and pleasing to God. 18I have been paid in full and have more than enough. I am fully supplied, now that I have received from Epaphroditus what you sent—a fragrant aroma, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
19And my God will fully supply your every need according to his glorious riches in the Messiah Jesus. 19And my God will fully supply your every need according to his glorious riches in the Messiah Jesus.
20Glory belongs to our God and Father forever and ever! Amen.20Glory belongs to our God and Father forever and ever! Amen.
21Greet every saint who is in union with the Messiah Jesus. The brothers who are with me send their greetings to you. 21Greet every saint who is in union with the Messiah Jesus. The brothers who are with me send their greetings to you.
22All the saints, especially those of the emperor's household, greet you.22All the saints, especially those of the emperor's household, greet you.
23May the grace of the Lord Jesus, the Messiah, be with your spirit! Amen. 23May the grace of the Lord Jesus, the Messiah, be with your spirit! Amen.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Philippians 3
Top of Page
Top of Page