International Standard Version | Christian Standard Bible |
1Later on, Jesus revealed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias. This is what happened: | 1After this, Jesus revealed himself again to his disciples by the Sea of Tiberias. He revealed himself in this way: |
2Simon Peter, Thomas (called the Twin), Nathaniel from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two of his other disciples were together. | 2Simon Peter, Thomas (called "Twin"), Nathanael from Cana of Galilee, Zebedee's sons, and two others of his disciples were together. |
3Simon Peter told them, "I'm going fishing." They all told him, "We'll go with you, too." So they went out and got into the boat but didn't catch a thing that night. | 3"I'm going fishing," Simon Peter said to them. "We're coming with you," they told him. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing. |
4Just as dawn was breaking, Jesus stood on the shore. The disciples didn't realize it was Jesus. | 4When daybreak came, Jesus stood on the shore, but the disciples did not know it was Jesus. |
5Jesus asked them, "Children, you don't have any fish, do you?" They answered him, "No." | 5"Friends," Jesus called to them, "you don't have any fish, do you?" "No," they answered. |
6He told them, "Throw the net on the right hand side of the boat, and you'll catch some." So they threw it out and were unable to haul it in because it was so full of fish. | 6"Cast the net on the right side of the boat," he told them, "and you'll find some." So they did, and they were unable to haul it in because of the large number of fish. |
7That disciple whom Jesus kept loving told Peter, "It's the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put his clothes back on, because he was practically naked, and jumped into the sea. | 7The disciple, the one Jesus loved, said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer clothing around him (for he had taken it off) and plunged into the sea. |
8But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish. They were only about 200 cubits away from the shore. | 8Since they were not far from land (about a hundred yards away), the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish. |
9When they arrived at the shore, they saw a charcoal fire with fish lying on it, and some bread. | 9When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. |
10Jesus told them, "Bring me some of the fish you've just caught." | 10"Bring some of the fish you've just caught," Jesus told them. |
11So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish—153 of them. And although there were so many of them, the net was not torn. | 11So Simon Peter climbed up and hauled the net ashore, full of large fish--153 of them. Even though there were so many, the net was not torn. |
12Then Jesus told them, "Come, have breakfast." Now none of the disciples dared to ask him, "Who are you?", because they knew it was the Lord. | 12"Come and have breakfast," Jesus told them. None of the disciples dared ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord. |
13Jesus took the bread, gave it to them, and did the same with the fish. | 13Jesus came, took the bread, and gave it to them. He did the same with the fish. |
14This was now the third time that Jesus revealed himself to the disciples after he had been raised from the dead. | 14This was now the third time Jesus appeared to the disciples after he was raised from the dead. |
15When they had finished breakfast, Jesus asked Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" Peter told him, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus told him, "Feed my lambs." | 15When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" "Yes, Lord," he said to him, "you know that I love you." "Feed my lambs," he told him. |
16Then he asked him a second time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter told him, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus told him, "Take care of my sheep." | 16A second time he asked him, "Simon, son of John, do you love me?" "Yes, Lord," he said to him, "you know that I love you." "Shepherd my sheep," he told him. |
17He asked him a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was deeply hurt that he had asked him a third time, "Do you love me?" So he told him, "Lord, you know everything. You know that I love you!" Jesus told him, "Feed my sheep. | 17He asked him the third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was grieved that he asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you know everything; you know that I love you." "Feed my sheep," Jesus said. |
18"Truly, I tell you emphatically, when you were young, you would fasten your belt and go wherever you liked. But when you get old, you will stretch out your hands, and someone else will fasten your belt and take you where you don't want to go." | 18"Truly I tell you, when you were younger, you would tie your belt and walk wherever you wanted. But when you grow old, you will stretch out your hands and someone else will tie you and carry you where you don't want to go." |
19Now he said this to show by what kind of death he would glorify God. After saying this, Jesus told him, "Keep following me." | 19He said this to indicate by what kind of death Peter would glorify God. After saying this, he told him, "Follow me." |
20Peter turned around and noticed the disciple whom Jesus kept loving following them. He was the one who had put his head on Jesus' chest at the supper and had asked, "Lord, who is the one who is going to betray you?" | 20So Peter turned around and saw the disciple Jesus loved following them, the one who had leaned back against Jesus at the supper and asked, "Lord, who is the one that's going to betray you?" |
21When Peter saw him, he said, "Lord, what about him?" | 21When Peter saw him, he said to Jesus, "Lord, what about him?" |
22Jesus told him, "If it's my will for him to remain until I come back, how does that concern you? You must keep following me!" | 22"If I want him to remain until I come," Jesus answered, "what is that to you? As for you, follow me." |
23So the rumor spread among the brothers that this disciple wasn't going to die. Yet Jesus didn't say to Peter that he wasn't going to die, but, "If it's my will for him to remain until I come back, how does that concern you?" | 23So this rumor spread to the brothers and sisters that this disciple would not die. Yet Jesus did not tell him that he would not die, but, "If I want him to remain until I come, what is that to you?" |
24This is the disciple who is testifying to these things and has written them down. We know that his testimony is true. | 24This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true. |
25Of course, Jesus also did many other things, and I suppose that if every one of them were written down, the world couldn't contain the books that would be written. | 25And there are also many other things that Jesus did, which, if every one of them were written down, I suppose not even the world itself could contain the books that would be written. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|