Isaiah 24
HCSB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleNew Living Translation
1Look, the LORD is stripping the earth bare and making it desolate. He will twist its surface and scatter its inhabitants: 1Look! The LORD is about to destroy the earth and make it a vast wasteland. He devastates the surface of the earth and scatters the people.
2people and priest alike, servant and master, female servant and mistress, buyer and seller, lender and borrower, creditor and debtor. 2Priests and laypeople, servants and masters, maids and mistresses, buyers and sellers, lenders and borrowers, bankers and debtors—none will be spared.
3The earth will be stripped completely bare and will be totally plundered, for the LORD has spoken this message. 3The earth will be completely emptied and looted. The LORD has spoken!
4The earth mourns and withers; the world wastes away and withers; the exalted people of the earth waste away. 4The earth mourns and dries up, and the land wastes away and withers. Even the greatest people on earth waste away.
5The earth is polluted by its inhabitants, for they have transgressed teachings, overstepped decrees, and broken the everlasting covenant. 5The earth suffers for the sins of its people, for they have twisted God’s instructions, violated his laws, and broken his everlasting covenant.
6Therefore a curse has consumed the earth, and its inhabitants have become guilty; the earth's inhabitants have been burned, and only a few survive. 6Therefore, a curse consumes the earth. Its people must pay the price for their sin. They are destroyed by fire, and only a few are left alive.
7The new wine mourns; the vine withers. All the carousers now groan. 7The grapevines waste away, and there is no new wine. All the merrymakers sigh and mourn.
8The joyful tambourines have ceased. The noise of the jubilant has stopped. The joyful lyre has ceased. 8The cheerful sound of tambourines is stilled; the happy cries of celebration are heard no more. The melodious chords of the harp are silent.
9They no longer sing and drink wine; beer is bitter to those who drink it. 9Gone are the joys of wine and song; alcoholic drink turns bitter in the mouth.
10The city of chaos is shattered; every house is closed to entry. 10The city writhes in chaos; every home is locked to keep out intruders.
11In the streets they cry for wine. All joy grows dark; earth's rejoicing goes into exile. 11Mobs gather in the streets, crying out for wine. Joy has turned to gloom. Gladness has been banished from the land.
12Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins. 12The city is left in ruins, its gates battered down.
13For this is how it will be on earth among the nations: like a harvested olive tree, like a gleaning after a grape harvest. 13Throughout the earth the story is the same— only a remnant is left, like the stray olives left on the tree or the few grapes left on the vine after harvest.
14They raise their voices, they sing out; they proclaim in the west the majesty of the LORD. 14But all who are left shout and sing for joy. Those in the west praise the LORD’s majesty.
15Therefore, in the east honor the LORD! In the islands of the west honor the name of Yahweh, the God of Israel. 15In eastern lands, give glory to the LORD. In the lands beyond the sea, praise the name of the LORD, the God of Israel.
16From the ends of the earth we hear songs: The Splendor of the Righteous One. But I said, "I waste away! I waste away! Woe is me." The treacherous act treacherously; the treacherous deal very treacherously. 16We hear songs of praise from the ends of the earth, songs that give glory to the Righteous One! But my heart is heavy with grief. Weep for me, for I wither away. Deceit still prevails, and treachery is everywhere.
17Panic, pit, and trap await you who dwell on the earth. 17Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.
18Whoever flees at the sound of panic will fall into a pit, and whoever escapes from the pit will be caught in a trap. For the windows are opened from heaven, and the foundations of the earth are shaken. 18Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will be caught in a snare. Destruction falls like rain from the heavens; the foundations of the earth shake.
19The earth is completely devastated; the earth is split open; the earth is violently shaken. 19The earth has broken up. It has utterly collapsed; it is violently shaken.
20The earth staggers like a drunkard and sways like a hut. Earth's rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again. 20The earth staggers like a drunk. It trembles like a tent in a storm. It falls and will not rise again, for the guilt of its rebellion is very heavy.
21On that day the LORD will punish the host of heaven above and kings of the earth below. 21In that day the LORD will punish the gods in the heavens and the proud rulers of the nations on earth.
22They will be gathered together like prisoners in a pit. They will be confined to a dungeon; after many days they will be punished. 22They will be rounded up and put in prison. They will be shut up in prison and will finally be punished.
23The moon will be put to shame and the sun disgraced, because the LORD of Hosts will reign as king on Mount Zion in Jerusalem, and He will display His glory in the presence of His elders. 23Then the glory of the moon will wane, and the brightness of the sun will fade, for the LORD of Heaven’s Armies will rule on Mount Zion. He will rule in great glory in Jerusalem, in the sight of all the leaders of his people.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Isaiah 23
Top of Page
Top of Page