John 10
HCSB Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Holman Christian Standard BibleChristian Standard Bible
1"I assure you: Anyone who doesn't enter the sheep pen by the door but climbs in some other way, is a thief and a robber.1"Truly I tell you, anyone who doesn't enter the sheep pen by the gate but climbs in some other way is a thief and a robber.
2The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.2The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
3The doorkeeper opens it for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. 3The gatekeeper opens it for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
4When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice. 4When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they know his voice.
5They will never follow a stranger; instead they will run away from him, because they don't recognize the voice of strangers." 5They will never follow a stranger; instead they will run away from him, because they don't know the voice of strangers."
6Jesus gave them this illustration, but they did not understand what He was telling them. 6Jesus gave them this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
7So Jesus said again, "I assure you: I am the door of the sheep.7Jesus said again, "Truly I tell you, I am the gate for the sheep.
8All who came before Me are thieves and robbers, but the sheep didn't listen to them. 8All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn't listen to them.
9I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved and will come in and go out and find pasture. 9I am the gate. If anyone enters by me, he will be saved and will come in and go out and find pasture.
10A thief comes only to steal and to kill and to destroy. I have come so that they may have life and have it in abundance. 10A thief comes only to steal and kill and destroy. I have come so that they may have life and have it in abundance.
11"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.11"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12The hired man, since he is not the shepherd and doesn't own the sheep, leaves them and runs away when he sees a wolf coming. The wolf then snatches and scatters them. 12The hired hand, since he is not the shepherd and doesn't own the sheep, leaves them and runs away when he sees a wolf coming. The wolf then snatches and scatters them.
13This happens because he is a hired man and doesn't care about the sheep. 13This happens because he is a hired hand and doesn't care about the sheep.
14"I am the good shepherd. I know My own sheep, and they know Me, 14"I am the good shepherd. I know my own, and my own know me,
15as the Father knows Me, and I know the Father. I lay down My life for the sheep. 15just as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.
16But I have other sheep that are not of this fold; I must bring them also, and they will listen to My voice. Then there will be one flock, one shepherd.16But I have other sheep that are not from this sheep pen; I must bring them also, and they will listen to my voice. Then there will be one flock, one shepherd.
17This is why the Father loves Me, because I am laying down My life so I may take it up again. 17This is why the Father loves me, because I lay down my life so that I may take it up again.
18No one takes it from Me, but I lay it down on My own. I have the right to lay it down, and I have the right to take it up again. I have received this command from My Father." 18No one takes it from me, but I lay it down on my own. I have the right to lay it down, and I have the right to take it up again. I have received this command from my Father."
19Again a division took place among the Jews because of these words. 19Again the Jews were divided because of these words.
20Many of them were saying, "He has a demon and He's crazy! Why do you listen to Him?"20Many of them were saying, "He has a demon and he's crazy. Why do you listen to him?"
21Others were saying, "These aren't the words of someone demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?" 21Others were saying, "These aren't the words of someone who is demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?"
22Then the Festival of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter. 22Then the Festival of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter.
23Jesus was walking in the temple complex in Solomon's Colonnade.23Jesus was walking in the temple in Solomon's Colonnade.
24Then the Jews surrounded Him and asked, "How long are You going to keep us in suspense? If You are the Messiah, tell us plainly." 24The Jews surrounded him and asked, "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
25"I did tell you and you don't believe," Jesus answered them. "The works that I do in My Father's name testify about Me. 25"I did tell you and you don't believe," Jesus answered them. "The works that I do in my Father's name testify about me.
26But you don't believe because you are not My sheep. 26But you don't believe because you are not of my sheep.
27My sheep hear My voice, I know them, and they follow Me. 27My sheep hear my voice, I know them, and they follow me.
28I give them eternal life, and they will never perish--ever! No one will snatch them out of My hand. 28I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.
29My Father, who has given them to Me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father's hand. 29My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father's hand.
30The Father and I are one." 30I and the Father are one."
31Again the Jews picked up rocks to stone Him. 31Again the Jews picked up rocks to stone him.
32Jesus replied, "I have shown you many good works from the Father. Which of these works are you stoning Me for?"" 32Jesus replied, "I have shown you many good works from the Father. For which of these works are you stoning me?"
33We aren't stoning You for a good work," the Jews answered, "but for blasphemy, because You--being a man--make Yourself God." 33"We aren't stoning you for a good work," the Jews answered, "but for blasphemy, because you--being a man--make yourself God."
34Jesus answered them, "Isn't it written in your scripture, I said, you are gods? 34Jesus answered them, "Isn't it written in your law, I said, you are gods?
35If He called those whom the word of God came to 'gods--and the Scripture cannot be broken--35If he called those whom the word of God came to 'gods'--and the Scripture cannot be broken--
36do you say, You are blaspheming to the One the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?36do you say, 'You are blaspheming' to the one the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?
37If I am not doing My Father's works, don't believe Me. 37If I am not doing my Father's works, don't believe me.
38But if I am doing them and you don't believe Me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in Me and I in the Father."38But if I am doing them and you don't believe me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in me and I in the Father."
39Then they were trying again to seize Him, yet He eluded their grasp. 39Then they were trying again to seize him, but he eluded their grasp.
40So He departed again across the Jordan to the place where John had been baptizing earlier, and He remained there. 40So he departed again across the Jordan to the place where John had been baptizing earlier, and he remained there.
41Many came to Him and said, "John never did a sign, but everything John said about this man was true." 41Many came to him and said, "John never did a sign, but everything John said about this man was true."
42And many believed in Him there. 42And many believed in him there.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
John 9
Top of Page
Top of Page