English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1And the LORD said to Joshua, “Do not fear and do not be dismayed. Take all the fighting men with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, and his people, his city, and his land. | 1Now the LORD said to Joshua, "Do not fear or be dismayed. Take all the people of war with you and arise, go up to Ai; see, I have given into your hand the king of Ai, his people, his city, and his land. |
2And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its livestock you shall take as plunder for yourselves. Lay an ambush against the city, behind it.” | 2"You shall do to Ai and its king just as you did to Jericho and its king; you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it." |
3So Joshua and all the fighting men arose to go up to Ai. And Joshua chose 30,000 mighty men of valor and sent them out by night. | 3So Joshua rose with all the people of war to go up to Ai; and Joshua chose 30,000 men, valiant warriors, and sent them out at night. |
4And he commanded them, “Behold, you shall lie in ambush against the city, behind it. Do not go very far from the city, but all of you remain ready. | 4He commanded them, saying, "See, you are going to ambush the city from behind it. Do not go very far from the city, but all of you be ready. |
5And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them. | 5"Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as at the first, we will flee before them. |
6And they will come out after us, until we have drawn them away from the city. For they will say, ‘They are fleeing from us, just as before.’ So we will flee before them. | 6"They will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'They are fleeing before us as at the first.' So we will flee before them. |
7Then you shall rise up from the ambush and seize the city, for the LORD your God will give it into your hand. | 7"And you shall rise from your ambush and take possession of the city, for the LORD your God will deliver it into your hand. |
8And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the LORD. See, I have commanded you.” | 8"Then it will be when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do it according to the word of the LORD. See, I have commanded you." |
9So Joshua sent them out. And they went to the place of ambush and lay between Bethel and Ai, to the west of Ai, but Joshua spent that night among the people. | 9So Joshua sent them away, and they went to the place of ambush and remained between Bethel and Ai, on the west side of Ai; but Joshua spent that night among the people. |
10Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. | 10Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai. |
11And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai. | 11Then all the people of war who were with him went up and drew near and arrived in front of the city, and camped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai. |
12He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. | 12And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. |
13So they stationed the forces, the main encampment that was north of the city and its rear guard west of the city. But Joshua spent that night in the valley. | 13So they stationed the people, all the army that was on the north side of the city, and its rear guard on the west side of the city, and Joshua spent that night in the midst of the valley. |
14And as soon as the king of Ai saw this, he and all his people, the men of the city, hurried and went out early to the appointed place toward the Arabah to meet Israel in battle. But he did not know that there was an ambush against him behind the city. | 14It came about when the king of Ai saw it, that the men of the city hurried and rose up early and went out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed place before the desert plain. But he did not know that there was an ambush against him behind the city. |
15And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled in the direction of the wilderness. | 15Joshua and all Israel pretended to be beaten before them, and fled by the way of the wilderness. |
16So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city. | 16And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city. |
17Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel. | 17So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel. |
18Then the LORD said to Joshua, “Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand.” And Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city. | 18Then the LORD said to Joshua, "Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand." So Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city. |
19And the men in the ambush rose quickly out of their place, and as soon as he had stretched out his hand, they ran and entered the city and captured it. And they hurried to set the city on fire. | 19The men in ambush rose quickly from their place, and when he had stretched out his hand, they ran and entered the city and captured it, and they quickly set the city on fire. |
20So when the men of Ai looked back, behold, the smoke of the city went up to heaven, and they had no power to flee this way or that, for the people who fled to the wilderness turned back against the pursuers. | 20When the men of Ai turned back and looked, behold, the smoke of the city ascended to the sky, and they had no place to flee this way or that, for the people who had been fleeing to the wilderness turned against the pursuers. |
21And when Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city, and that the smoke of the city went up, then they turned back and struck down the men of Ai. | 21When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and slew the men of Ai. |
22And the others came out from the city against them, so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side. And Israel struck them down, until there was left none that survived or escaped. | 22The others came out from the city to encounter them, so that they were trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they slew them until no one was left of those who survived or escaped. |
23But the king of Ai they took alive, and brought him near to Joshua. | 23But they took alive the king of Ai and brought him to Joshua. |
24When Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the open wilderness where they pursued them, and all of them to the very last had fallen by the edge of the sword, all Israel returned to Ai and struck it down with the edge of the sword. | 24Now when Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the field in the wilderness where they pursued them, and all of them were fallen by the edge of the sword until they were destroyed, then all Israel returned to Ai and struck it with the edge of the sword. |
25And all who fell that day, both men and women, were 12,000, all the people of Ai. | 25All who fell that day, both men and women, were 12,000-- all the people of Ai. |
26But Joshua did not draw back his hand with which he stretched out the javelin until he had devoted all the inhabitants of Ai to destruction. | 26For Joshua did not withdraw his hand with which he stretched out the javelin until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai. |
27Only the livestock and the spoil of that city Israel took as their plunder, according to the word of the LORD that he commanded Joshua. | 27Israel took only the cattle and the spoil of that city as plunder for themselves, according to the word of the LORD which He had commanded Joshua. |
28So Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day. | 28So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day. |
29And he hanged the king of Ai on a tree until evening. And at sunset Joshua commanded, and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the gate of the city and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day. | 29He hanged the king of Ai on a tree until evening; and at sunset Joshua gave command and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the city gate, and raised over it a great heap of stones that stands to this day. |
30At that time Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, on Mount Ebal, | 30Then Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, in Mount Ebal, |
31just as Moses the servant of the LORD had commanded the people of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses, “an altar of uncut stones, upon which no man has wielded an iron tool.” And they offered on it burnt offerings to the LORD and sacrificed peace offerings. | 31just as Moses the servant of the LORD had commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones on which no man had wielded an iron tool; and they offered burnt offerings on it to the LORD, and sacrificed peace offerings. |
32And there, in the presence of the people of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written. | 32He wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he had written, in the presence of the sons of Israel. |
33And all Israel, sojourner as well as native born, with their elders and officers and their judges, stood on opposite sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the LORD, half of them in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the LORD had commanded at the first, to bless the people of Israel. | 33All Israel with their elders and officers and their judges were standing on both sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the LORD, the stranger as well as the native. Half of them stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the LORD had given command at first to bless the people of Israel. |
34And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the Book of the Law. | 34Then afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. |
35There was not a word of all that Moses commanded that Joshua did not read before all the assembly of Israel, and the women, and the little ones, and the sojourners who lived among them. | 35There was not a word of all that Moses had commanded which Joshua did not read before all the assembly of Israel with the women and the little ones and the strangers who were living among them. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|