Berean Study Bible | New Living Translation |
1And the LORD said to Moses, | 1Then the LORD said to Moses, |
2“Speak to the Israelites and tell them that if a man or woman makes a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to the LORD, | 2“Give the following instructions to the people of Israel. “If any of the people, either men or women, take the special vow of a Nazirite, setting themselves apart to the LORD in a special way, |
3he is to abstain from wine and strong drink. He must not drink vinegar made from wine or strong drink, and he must not drink any grape juice or eat fresh grapes or raisins. | 3they must give up wine and other alcoholic drinks. They must not use vinegar made from wine or from other alcoholic drinks, they must not drink fresh grape juice, and they must not eat grapes or raisins. |
4All the days of his separation, he is not to eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins. | 4As long as they are bound by their Nazirite vow, they are not allowed to eat or drink anything that comes from a grapevine—not even the grape seeds or skins. |
5For the entire period of his vow of separation, no razor shall pass over his head. He must be holy until the time of his separation to the LORD is complete; he must let the hair of his head grow long. | 5“They must never cut their hair throughout the time of their vow, for they are holy and set apart to the LORD. Until the time of their vow has been fulfilled, they must let their hair grow long. |
6Throughout the days of his separation to the LORD, he must not go near a dead body. | 6And they must not go near a dead body during the entire period of their vow to the LORD. |
7Even if his father or mother or brother or sister should die, he is not to defile himself, because the crown of consecration to his God is upon his head. | 7Even if the dead person is their own father, mother, brother, or sister, they must not defile themselves, for the hair on their head is the symbol of their separation to God. |
8Throughout the time of his separation, he is holy to the LORD. | 8This requirement applies as long as they are set apart to the LORD. |
9If someone suddenly dies in his presence and defiles his consecrated head of hair, he must shave his head on the day of his cleansing—the seventh day. | 9“If someone falls dead beside them, the hair they have dedicated will be defiled. They must wait for seven days and then shave their heads. Then they will be cleansed from their defilement. |
10On the eighth day he must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting. | 10On the eighth day they must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance of the Tabernacle. |
11And the priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to make atonement for him, because he has sinned by being in the presence of the dead body. On that day he must consecrate his head again. | 11The priest will offer one of the birds for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way, he will purify them from the guilt they incurred through contact with the dead body. Then they must reaffirm their commitment and let their hair begin to grow again. |
12He must rededicate his time of separation to the LORD and bring a year-old male lamb as a guilt offering. But the preceding days shall not be counted, because his separation was defiled. | 12The days of their vow that were completed before their defilement no longer count. They must rededicate themselves to the LORD as a Nazirite for the full term of their vow, and each must bring a one-year-old male lamb for a guilt offering. |
13Now this is the law of the Nazirite when his time of separation is complete: He must be brought to the entrance to the Tent of Meeting, | 13“This is the ritual law for Nazirites. At the conclusion of their time of separation as Nazirites, they must each go to the entrance of the Tabernacle |
14and he is to present an offering to the LORD of an unblemished year-old male lamb as a burnt offering, an unblemished year-old female lamb as a sin offering, and an unblemished ram as a peace offering— | 14and offer their sacrifices to the LORD: a one-year-old male lamb without defect for a burnt offering, a one-year-old female lamb without defect for a sin offering, a ram without defect for a peace offering, |
15together with their grain offerings and drink offerings—and a basket of unleavened cakes made from fine flour mixed with oil and unleavened wafers coated with oil. | 15a basket of bread made without yeast—cakes of choice flour mixed with olive oil and wafers spread with olive oil—along with their prescribed grain offerings and liquid offerings. |
16The priest is to present all these before the LORD and make the sin offering and the burnt offering. | 16The priest will present these offerings before the LORD: first the sin offering and the burnt offering; |
17He shall also offer the ram as a peace offering to the LORD, along with the basket of unleavened bread. And the priest is to offer the accompanying grain offering and drink offering. | 17then the ram for a peace offering, along with the basket of bread made without yeast. The priest must also present the prescribed grain offering and liquid offering to the LORD. |
18Then at the entrance to the Tent of Meeting, the Nazirite is to shave his consecrated head, take the hair, and put it on the fire under the peace offering. | 18“Then the Nazirites will shave their heads at the entrance of the Tabernacle. They will take the hair that had been dedicated and place it on the fire beneath the peace-offering sacrifice. |
19And the priest is to take the boiled shoulder from the ram, one unleavened cake from the basket, and one unleavened wafer, and put them into the hands of the Nazirite who has just shaved the hair of his consecration. | 19After the Nazirite’s head has been shaved, the priest will take for each of them the boiled shoulder of the ram, and he will take from the basket a cake and a wafer made without yeast. He will put them all into the Nazirite’s hands. |
20The priest shall then wave them as a wave offering before the LORD. This is a holy portion for the priest, in addition to the breast of the wave offering and the thigh that was presented. After that, the Nazirite may drink wine. | 20Then the priest will lift them up as a special offering before the LORD. These are holy portions for the priest, along with the breast of the special offering and the thigh of the sacred offering that are lifted up before the LORD. After this ceremony the Nazirites may again drink wine. |
21This is the law of the Nazirite who vows his offering to the LORD for his separation, in addition to whatever else he can afford; he must fulfill whatever vow he makes, according to the law of his separation.” | 21“This is the ritual law of the Nazirites, who vow to bring these offerings to the LORD. They may also bring additional offerings if they can afford it. And they must be careful to do whatever they vowed when they set themselves apart as Nazirites.” The Priestly Blessing |
22Then the LORD said to Moses, | 22Then the LORD said to Moses, |
23“Tell Aaron and his sons: This is how you are to bless the Israelites. Say to them: | 23“Tell Aaron and his sons to bless the people of Israel with this special blessing: |
24‘May the LORD bless you and keep you; | 24‘May the LORD bless you and protect you. |
25may the LORD cause His face to shine upon you and be gracious to you; | 25May the LORD smile on you and be gracious to you. |
26may the LORD lift up His countenance toward you and give you peace.’ | 26May the LORD show you his favor and give you his peace.’ |
27So they shall put My name on the Israelites, and I will bless them.” | 27Whenever Aaron and his sons bless the people of Israel in my name, I myself will bless them.” |
|