Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Once again Jesus entered the synagogue, and a man with a withered hand was there. | 1He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered. |
2In order to accuse Jesus, they were watching to see if He would heal on the Sabbath. | 2They were watching Him to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him. |
3Then Jesus said to the man with the withered hand, “Stand up among us.” | 3He said to the man with the withered hand, "Get up and come forward!" |
4And He asked them, “Which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?” But they were silent. | 4And He said to them, "Is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to kill?" But they kept silent. |
5Jesus looked around at them with anger and sorrow at their hardness of heart. Then He said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and it was restored. | 5After looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched it out, and his hand was restored. |
6At this, the Pharisees went out and began plotting with the Herodians how they might kill Jesus. | 6The Pharisees went out and immediately began conspiring with the Herodians against Him, as to how they might destroy Him. |
7So Jesus withdrew with His disciples to the sea, accompanied by a large crowd from Galilee, Judea, | 7Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea, |
8Jerusalem, Idumea, the region beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon. The large crowd came to Him when they heard what great things He was doing. | 8and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon, a great number of people heard of all that He was doing and came to Him. |
9Jesus asked His disciples to have a boat ready for Him so that the crowd would not crush Him. | 9And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him; |
10For He had healed so many that all who had diseases were pressing forward to touch Him. | 10for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him. |
11And when the unclean spirits saw Him, they fell down before Him and cried out, “You are the Son of God!” | 11Whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, "You are the Son of God!" |
12But He warned them sternly not to make Him known. | 12And He earnestly warned them not to tell who He was. |
13Then Jesus went up on the mountain and called for those He wanted, and they came to Him. | 13And He went up on the mountain and summoned those whom He Himself wanted, and they came to Him. |
14He appointed twelve of them, whom He designated as apostles, to accompany Him, to be sent out to preach, | 14And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach, |
15and to have authority to drive out demons. | 15and to have authority to cast out the demons. |
16These are the twelve He appointed: Simon (whom He named Peter), | 16And He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter), |
17James son of Zebedee and his brother John (whom He named Boanerges, meaning “Sons of Thunder”), | 17and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder "); |
18Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot, | 18and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot; |
19and Judas Iscariot, who betrayed Jesus. | 19and Judas Iscariot, who betrayed Him. |
20Then Jesus went home, and once again a crowd gathered, so that He and His disciples could not even eat. | 20And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal. |
21When His family heard about this, they went out to take custody of Him, saying, “He is out of His mind.” | 21When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses." |
22And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the prince of the demons He drives out demons.” | 22The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons." |
23So Jesus called them together and began to speak to them in parables: “How can Satan drive out Satan? | 23And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan? |
24If a kingdom is divided against itself, it cannot stand. | 24"If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. |
25If a house is divided against itself, it cannot stand. | 25"If a house is divided against itself, that house will not be able to stand. |
26And if Satan is divided and rises against himself, he cannot stand; his end has come. | 26"If Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished! |
27Indeed, no one can enter a strong man’s house to steal his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can plunder his house. | 27"But no one can enter the strong man's house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house. |
28Truly I tell you, the sons of men will be forgiven all sins and blasphemies, as many as they utter. | 28"Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter; |
29But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of eternal sin.” | 29but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin "-- |
30Jesus made this statement because they were saying, “He has an unclean spirit.” | 30because they were saying, "He has an unclean spirit." |
31Then Jesus’ mother and brothers came and stood outside. They sent someone in to summon Him, | 31Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called Him. |
32and a crowd was sitting around Him. “Look,” He was told, “Your mother and brothers are outside, asking for You.” | 32A crowd was sitting around Him, and they said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You." |
33But Jesus replied, “Who are My mother and My brothers?” | 33Answering them, He said, "Who are My mother and My brothers?" |
34Looking at those seated in a circle around Him, He said, “Here are My mother and My brothers! | 34Looking about at those who were sitting around Him, He said, "Behold My mother and My brothers! |
35For whoever does the will of God is My brother and sister and mother.” | 35"For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother." |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|