Berean Study Bible | International Standard Version |
1King Solomon, however, loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh—women of Moab, Ammon, Edom, and Sidon, as well as Hittite women. | 1But King Solomon married many foreign women besides the daughter of Pharaoh: women from Moab, Ammon, Edom, and Sidonia, along with Hittite women, too, |
2These women were from the nations about which the LORD had told the Israelites, “You must not intermarry with them, for surely they will turn your hearts after their gods.” Yet Solomon clung to these women in love. | 2all of them from nations that the LORD had ordered the Israelis, "You are not to associate with them and they are not to associate with you, because they will most certainly turn your affections away to follow their gods." Solomon became deeply attached to them by falling in love. |
3He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines—and his wives turned his heart away. | 3He had 700 princess wives and 300 mistresses who turned his heart away from the LORD, |
4For when Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and he was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been. | 4because as Solomon grew older, his wives turned his affections away after other gods, and his heart was not fully as devoted to the LORD his God as his father David's heart had been. |
5Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites. | 5Solomon pursued Astarte, the Sidonian goddess, and Milcom, that detestable Ammonite idol. |
6So Solomon did evil in the sight of the LORD; unlike his father David, he did not follow the LORD completely. | 6Solomon practiced what the LORD considered to be evil by not fully following the LORD, as had his father David. |
7At that time on a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab and for Molech the abomination of the Ammonites. | 7Later, Solomon even constructed a high place on the mountain east of Jerusalem that was dedicated to Chemosh, that detestable Moabite idol, and to Molech, the detestable Ammonite idol. |
8He did the same for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods. | 8Solomon did this for all of his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their own gods. |
9Now the LORD grew angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice. | 9The LORD became angry at Solomon because his heart wandered away from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice |
10Although He had warned Solomon explicitly not to follow other gods, Solomon did not keep the LORD’s command. | 10and warned him about this so he would not pursue other gods. But he did not obey what the LORD had commanded, |
11Then the LORD said to Solomon, “Because you have done this and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant. | 11so the LORD told Solomon, "Because you have done this and haven't kept my covenant and statutes that I commanded you, I'm going to tear the kingdom from you and give it to your servant. |
12Nevertheless, for the sake of your father David, I will not do it during your lifetime; I will tear it out of the hand of your son. | 12I'm not going to do this during your lifetime, for the sake of your father David, but I will tear it out of your son's control. |
13Yet I will not tear the whole kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen.” | 13For the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, I won't tear away the entire kingdom. I'll leave one tribe for your son to govern." |
14Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom. | 14After this, the LORD allowed Hadad the Edomite to oppose Solomon. He was part of the royal line of Edom. |
15Earlier, when David was in Edom, Joab the commander of the army had gone to bury the dead and had struck down every male in Edom. | 15During David's military campaign against Edom, when his army commander Joab had gone out to bury the dead, he killed every male in Edom. |
16Joab and all Israel had stayed there six months, until he had killed every male in Edom. | 16Joab had his entire army of Israel stay there for six months until he had eliminated every male in Edom. |
17But Hadad, still just a young boy, had fled to Egypt, along with some Edomites who were servants of his father. | 17But Hadad escaped to Egypt in the company of some of his father's Edomite servants, while Hadad was still a little child. |
18Hadad and his men set out from Midian and went to Paran. They took men from Paran with them and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house and land and provided him with food. | 18They left Midian, arrived in Paran, and left from Paran with some men and traveled on to Egypt, where Pharaoh, king of Egypt, gave him a house to live in, assigned a food allotment to him, and gave him some land. |
19There Hadad found such great favor in the sight of Pharaoh that he gave to him in marriage the sister of Queen Tahpenes, his own wife. | 19Hadad won the affection of the Pharaoh, who gave permission for Hadad to marry the sister of his own wife, Queen Tahpenes. |
20And the sister of Tahpenes bore Hadad a son named Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh’s palace, and Genubath lived there among the sons of Pharaoh. | 20Queen Tahpenes' sister bore him his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's palace while Genubath lived in Pharaoh's palace with the Pharaoh's own sons. |
21When Hadad heard in Egypt that David had rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, he said to Pharaoh, “Let me go, that I may return to my own country.” | 21Later on, Hadad learned in Egypt that David had been buried with his ancestors and that Joab the army commander was dead. So Hadad asked Pharaoh, "Please send me out so I can go back to my own land." |
22But Pharaoh asked him, “What have you lacked here with me that you suddenly want to go back to your own country?” “Nothing,” Hadad replied, “but please let me go.” | 22Pharaoh asked him, "But have you lacked anything from me that would make you want to go back to your own country?" "No," he answered, "but I still really must leave." |
23And God raised up against Solomon another adversary, Rezon the son of Eliada, who had fled from his master, Hadadezer king of Zobah, | 23God also raised up Eliada's son Rezon, who had escaped from his master King Hadadezer of Zobah. |
24and had gathered men to himself. When David killed the Zobaites, Rezon captained a band of raiders and went to Damascus, where they settled and gained control. | 24He raised an army and commanded a gang of raiders after David had eliminated those who lived in Zobah. Rezon and his army moved to Damascus, remained there, and Rezon ruled from Damascus. |
25Rezon was Israel’s enemy throughout the days of Solomon, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled over Aram with hostility toward Israel. | 25He opposed Israel during Solomon's entire reign, in addition to all of the evil things that Hadad did. Rezon also hated Israel while he reigned over Aram. |
26Now Jeroboam son of Nebat was an Ephraimite from Zeredah whose mother was a widow named Zeruah. Jeroboam was a servant of Solomon, but he rebelled against the king, | 26Solomon had a servant, Nebat's son Jeroboam, who was an Ephraimite from Zeredah. His widowed mother was named Zeruah. Jeroboam rebelled against Solomon, |
27and this is the account of his rebellion against the king. Solomon had built the supporting terraces and repaired the gap in the wall of the city of his father David. | 27and this is why he rose in rebellion against the king: Solomon had built up the terrace ramparts in the city of his father David in order to repair a weakness. |
28Now Jeroboam was a mighty man of valor. So when Solomon noticed that the young man was industrious, he put him in charge of the whole labor force of the house of Joseph. | 28Jeroboam was a valiant soldier, and because Solomon observed that the young man was able to get things done, he set him in charge over all of the conscripted labor from the household of Joseph. |
29During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as he was going out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself in a new cloak, and the two of them were alone in the open field. | 29During that time, Jeroboam left Jerusalem and the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road. Ahijah had wrapped himself up in a new cloak, and both of them were alone on the open road. |
30And Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces, | 30Ahijah grabbed the new cloak that he was wearing and tore it into twelve pieces! |
31and said to Jeroboam, “Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and I will give you ten tribes. | 31Then he told Jeroboam, "Take ten pieces for yourself, because this is what the LORD God of Israel says: 'Pay attention! I'm going to tear the kingdom out of Solomon's control and give you ten tribes. |
32But one tribe will remain for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel. | 32I'll leave him one tribe for the sake of my servant David and one tribe for the sake of Jerusalem, the city that I chose from all of the tribes of Israel. |
33For they have forsaken Me to worship Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the Ammonites. They have not walked in My ways, nor done what is right in My eyes, nor kept My statutes and judgments, as Solomon’s father David did. | 33I'm doing this because they have abandoned me and worshipped that Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They haven't lived my way by doing what I consider to be right and observing my statutes and my ordinances, like his father David did. |
34Nevertheless, I will not take the whole kingdom out of Solomon’s hand, because I have made him ruler all the days of his life for the sake of David My servant, whom I chose because he kept My commandments and statutes. | 34Nevertheless, I won't take the entire kingdom away from him, but I'll let him reign for the rest of his life, because of my servant David, whom I chose, who obeyed my commandments and statutes, |
35But I will take ten tribes of the kingdom from the hand of his son and give them to you. | 35but I will take the kingdom away from his son's control and give ten tribes to you. |
36I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city where I chose to put My Name. | 36I'll give one tribe to his son, so my servant David will always have a light shining in my presence in Jerusalem, the city that I chose for myself and where I have placed my name. |
37But as for you, I will take you, and you shall reign over all that your heart desires, and you will be king over Israel. | 37I'm going to take you and have you reign over whatever you desire. You will be king over Israel. |
38If you listen to all that I command you, walk in My ways, and do what is right in My sight in order to keep My statutes and commandments as My servant David did, then I will be with you. I will build you a lasting dynasty just as I built for David, and I will give Israel to you. | 38If you listen to everything that I command you to do, and if you live your life my way, and if you do what I consider to be right by observing my statutes and my commandments, just like my servant David did, then I will be with you, I will build an enduring dynasty for you, just like I did for David, and I'll give Israel to you. |
39Because of this, I will humble David’s descendants—but not forever.’ ” | 39This is how I'm going to afflict David's descendants because of what they have done, though I won't do it continuously.'" |
40Solomon therefore sought to kill Jeroboam. But Jeroboam arose and fled to Egypt, to Shishak king of Egypt, where he remained until the death of Solomon. | 40That's why Solomon tried to execute Jeroboam, but Jeroboam got up and fled to Egypt, where he lived as a guest of King Shishak and remained until Solomon had died. |
41As for the rest of the acts of Solomon—all that he did, as well as his wisdom—are they not written in the Book of the Acts of Solomon? | 41Now the rest of Solomon's accomplishments, including everything else he did, as well as records of his wisdom, are recorded in the Book of the Acts of Solomon, are they not? |
42Thus the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. | 42Solomon reigned over all of Israel from Jerusalem for a total of 40 years. |
43And Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. And his son Rehoboam reigned in his place. | 43Then Solomon died, as had his ancestors, and he was buried in the city of his father David. His son Rehoboam reigned in his place. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|