Numbers 22:30
New International Version
The donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?” “No,” he said.

New Living Translation
“But I am the same donkey you have ridden all your life,” the donkey answered. “Have I ever done anything like this before?” “No,” Balaam admitted.

English Standard Version
And the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Is it my habit to treat you this way?” And he said, “No.”

Berean Standard Bible
But the donkey said to Balaam, “Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?” “No,” he replied.

King James Bible
And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.

New King James Version
So the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden, ever since I became yours, to this day? Was I ever disposed to do this to you?” And he said, “No.”

New American Standard Bible
But the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been in the habit of doing such a thing to you?” And he said, “No.”

NASB 1995
The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.”

NASB 1977
And the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.”

Legacy Standard Bible
And the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.”

Amplified Bible
The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life until this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.”

Christian Standard Bible
But the donkey said, “Am I not the donkey you’ve ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before? ” “No,” he replied.

Holman Christian Standard Bible
But the donkey said, “Am I not the donkey you’ve ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?"” No,” he replied.

American Standard Version
And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee? and he said, Nay.

Contemporary English Version
"But you're my owner," answered the donkey, "and you've ridden me many times. Have I ever done anything like this before?" "No," Balaam admitted.

English Revised Version
And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.

GOD'S WORD® Translation
The donkey said to Balaam, "I'm your own donkey. You've always ridden me. Have I ever done this to you before?" "No," he answered.

Good News Translation
The donkey replied, "Am I not the same donkey on which you have ridden all your life? Have I ever treated you like this before?" "No," he answered.

International Standard Version
But in response, the donkey asked Balaam, "I'm your donkey that you've ridden on in the past without incident, am I not, and I'm the same donkey you're riding on right now, am I not? Am I in the habit of treating you like this?" "No," he admitted.

Majority Standard Bible
But the donkey said to Balaam, “Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?” “No,” he replied.

NET Bible
The donkey said to Balaam, "Am not I your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted to treat you this way?" And he said, "No."

New Heart English Bible
The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No."

Webster's Bible Translation
And the ass said to Balaam, Am not I thy ass, upon which thou hast rid ever since I was thine to this day? was I ever wont to do so to thee? And he said, Nay.

World English Bible
The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long until today? Was I ever in the habit of doing so to you?” He said, “No.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and the donkey says to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden since [I became] yours, even to this day? Have I at all been accustomed to do thus to you?” And he says, “No.”

Young's Literal Translation
and the ass saith unto Balaam, 'Am not I thine ass, upon which thou hast ridden since I was thine unto this day? have I at all been accustomed to do to thee thus?' and he saith, 'No.'

Smith's Literal Translation
And the ass will say to Balaam, Am not I thine ass which thou didst ride upon me ever since thou wert till this day? and being accustomed, was I accustomed to do to thee thus? And he will say, No.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The ass said: Am not I thy beast, on which thou hast been always accustomed to ride until this present day? tell me if I ever did the like thing to thee. But he said: Never.

Catholic Public Domain Version
The donkey said: “Am not I your animal, on which you have always been accustomed to sit, even until this present day? Tell me, when did I ever do the same thing to you.” But he said, “Never.”

New American Bible
But the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have always ridden until now? Have I been in the habit of treating you this way before?” “No,” he replied.

New Revised Standard Version
But the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, which you have ridden all your life to this day? Have I been in the habit of treating you this way?” And he said, “No.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the she-ass said to Balaam, Am I not your she-ass upon which you have ridden from your youth even to this day? Have I ever behaved in this manner toward you? And he said to her, No.

Peshitta Holy Bible Translated
And the donkey said to Balaam: “Was I not your donkey that you ride upon me from your youth and until today? Have I ever done to you in this way? He said to her, ‘No.’”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the ass said unto Balaam: 'Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee?' And he said: 'Nay.'

Brenton Septuagint Translation
And the ass says to Balaam, Am not I thine ass on which thou hast ridden since thy youth till this day? did I ever do thus to thee, utterly disregarding thee? and he said, No.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Angel and Balaam's Donkey
29Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now!” 30But the donkey said to Balaam, “Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?” “No,” he replied. 31Then the LORD opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand. And Balaam bowed low and fell facedown.…

Cross References
2 Peter 2:16
But he was rebuked for his transgression by a donkey, otherwise without speech, that spoke with a man’s voice and restrained the prophet’s madness.

Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty than any beast of the field that the LORD God had made. And he said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden?’”

Revelation 19:10
So I fell at his feet to worship him. But he told me, “Do not do that! I am a fellow servant with you and your brothers who rely on the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”

1 Corinthians 1:27
But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.

Job 12:7-8
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you. / Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.

Isaiah 1:3
The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.”

Matthew 21:5
“Say to the Daughter of Zion, ‘See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’”

Luke 19:40
“I tell you,” He answered, “if they remain silent, the very stones will cry out.”

Exodus 4:11
And the LORD said to him, “Who gave man his mouth? Or who makes the mute or the deaf, the sighted or the blind? Is it not I, the LORD?

Psalm 32:9
Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.

James 3:3
When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can guide the whole animal.

Isaiah 43:20
The beasts of the field will honor Me, the jackals and the ostriches, because I provide water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My chosen people.

Matthew 15:28
“O woman,” Jesus answered, “your faith is great! Let it be done for you as you desire.” And her daughter was healed from that very hour.

John 12:15
“Do not be afraid, O Daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey.”

Psalm 8:6-8
You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet: / all sheep and oxen, and even the beasts of the field, / the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.


Treasury of Scripture

And the ass said to Balaam, Am not I your ass, on which you have ridden ever since I was your to this day? was I ever wont to do so to you? And he said, No.

the ass said

2 Peter 2:16
But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.

upon which thou hast ridden.

1 Corinthians 1:27,28
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; …

Jump to Previous
Accustomed Always Ass Balaam Donkey Habit Life Rid Ridden Wont
Jump to Next
Accustomed Always Ass Balaam Donkey Habit Life Rid Ridden Wont
Numbers 22
1. Balak's first message for Balaam is refused
15. His second message obtains him
22. An angel would have slain him, if he had not been saved by his donkey
36. Balak entertains him














But the donkey said to Balaam
In this remarkable narrative, the donkey's ability to speak is a divine intervention. The Hebrew word for "donkey" is "אָתוֹן" (aton), which is a female donkey. This detail is significant as it highlights the humility and lowliness of the creature God chose to use. The act of the donkey speaking is a miraculous event, emphasizing God's sovereignty and ability to use any part of His creation to fulfill His purposes. This moment serves as a reminder that God can communicate through unexpected means, challenging human pride and assumptions.

Am I not the donkey you have ridden all your life to this day?
The phrase underscores the long-standing relationship between Balaam and the donkey. The Hebrew root for "ridden" is "רָכַב" (rakav), which implies a habitual action. This suggests a history of trust and reliability, making the donkey's current behavior all the more perplexing to Balaam. The rhetorical question posed by the donkey is meant to provoke reflection in Balaam, urging him to consider the unusual circumstances and recognize the divine message being conveyed. It is a call to remember past faithfulness and to discern the present situation with spiritual insight.

Have I ever been in the habit of doing this to you?
This question further emphasizes the donkey's consistent behavior over time. The phrase "in the habit" translates from the Hebrew "הִסְכִּין" (hiskin), which means to be accustomed or to act habitually. The donkey appeals to Balaam's sense of reason and memory, highlighting the abnormality of the current situation. This appeal to past experience is a common biblical theme, where God calls His people to remember His past acts of faithfulness as a basis for trust and obedience in the present. It serves as a reminder that God often uses the familiar to reveal the extraordinary.

No, he replied
Balaam's response is a simple acknowledgment of the truth. The Hebrew word for "no" is "לֹא" (lo), a straightforward negation. This admission by Balaam is significant as it marks a moment of realization and humility. Despite his status as a prophet, Balaam is confronted with his limitations and the need to recognize God's intervention. This moment of clarity is crucial for Balaam's spiritual journey, as it opens the door for him to see beyond the natural and into the supernatural workings of God. It is a call for believers to remain open to God's guidance, even when it comes through unexpected channels.

(30) Ever since I was thine.--Literally, ever since thou livedst,--i.e., all thy life long. The Targums of Jonathan and of Jerusalem paraphrase thus--"upon which thou hast ridden from thy youth unto this day." "An Arabic writer," says Dr. Gill, in his Commentary, in loc., "makes mention of an ass that the owner rode on forty years."

Unto this day.--The use of these words in this place serves to throw light upon such passages as Deuteronomy 3:14, "called them after his own name . . . unto this day," and shows that they do not necessarily denote that the events to which reference is made were separated by any very long interval.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
But the donkey
הָאָת֜וֹן (hā·’ā·ṯō·wn)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 860: A female donkey

said
וַתֹּ֨אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to Balaam,
בִּלְעָ֗ם (bil·‘ām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1109: Balaam -- a prophet

“Am I
אָנֹכִ֨י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

not
הֲלוֹא֩ (hă·lō·w)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

the donkey
אֲתֹֽנְךָ֜ (’ă·ṯō·nə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 860: A female donkey

you have ridden
רָכַ֣בְתָּ (rā·ḵaḇ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch

all your life
מֵעֽוֹדְךָ֙ (mê·‘ō·wḏ·ḵā)
Preposition-m | Adverb | second person masculine singular
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

until today?
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

Have I ever treated
לַעֲשׂ֥וֹת (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6213: To do, make

you
לְךָ֖ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

this way
כֹּ֑ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

before?”
הַֽהַסְכֵּ֣ן (ha·has·kên)
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strong's 5532: To be familiar with, to minister to, be serviceable to, be customary

“No,”
לֹֽא׃ (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

he replied.
וַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say


Links
Numbers 22:30 NIV
Numbers 22:30 NLT
Numbers 22:30 ESV
Numbers 22:30 NASB
Numbers 22:30 KJV

Numbers 22:30 BibleApps.com
Numbers 22:30 Biblia Paralela
Numbers 22:30 Chinese Bible
Numbers 22:30 French Bible
Numbers 22:30 Catholic Bible

OT Law: Numbers 22:30 The donkey said to Balaam Am (Nu Num.)
Numbers 22:29
Top of Page
Top of Page