Ezra 2:67
Ezra 2:67
435 camels and 6,720 donkeys.

435 camels, and 6,720 donkeys.

their camels were 435, and their donkeys were 6,720.

their camels, 435; their donkeys, 6,720.

Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

435 camels, and 6,720 donkeys.

435 camels, and 6,720 donkeys.

435 camels, and 6,720 donkeys.

435 camels, and 6,720 donkeys.

their camels, four hundred and thirty-five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

Their camels, four hundred thirty and five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.

Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.

their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty.

their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

their camels, four hundred thirty-five; [their] donkeys, six thousand seven hundred and twenty.

their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.

Esdra 2:67
katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.

ﻋﺰﺭﺍ 2:67
جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون

Dyr Esren 2:67
435 Kemmln und 6720 Ösln.

Ездра 2:67
камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.

以 斯 拉 記 2:67
駱 駝 四 百 三 十 五 隻 , 驢 六 千 七 百 二 十 匹 。

骆 驼 四 百 三 十 五 只 , 驴 六 千 七 百 二 十 匹 。

駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。

骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。

Ezra 2:67
deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.

Ezdrášova 2:67
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.

Ezra 2:67
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.

Ezra 2:67
Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.

עזרא 2:67
גְּמַ֨לֵּיהֶ֔ם אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֣ים וַחֲמִשָּׁ֑ה חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות וְעֶשְׂרִֽים׃ פ

סז גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים  {פ}

גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ פ

Ezsdrás 2:67
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.

Ezra 2:67
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.

ESRA 2:67
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.

Esdras 2:67
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.

quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.

Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.

Esra 2:67
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.

vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel. {~} {~} {~}

Kamele: 435, Esel: 6720

Esdra 2:67
quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.

i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.

EZRA 2:67
Dan segala untanya empat ratus tiga puluh lima ekor dan keledainya enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor.

에스라 2:67
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라

Esdrae 2:67
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti

Ezdro knyga 2:67
kupranugarių­keturi šimtai trisdešimt penki, asilų­šeši tūkstančiai septyni šimtai dvidešimt.

Ezra 2:67
Ko o ratou kamera e wha rau e toru tekau ma rima; ko nga kaihe e ono mano e whitu rau e rua tekau.

Esras 2:67
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.

Esdras 2:67
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.

sus camellos, 435; sus asnos, 6,720.

sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.

sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

Esdras 2:67
quatrocentos e trinta e cinco camelos e seis mil, setecentos e vinte jumentos.

os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.   

Ezra 2:67
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

Ездра 2:67
верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.

верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.[]

Esra 2:67
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.

Ezra 2:67
Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.

เอสรา 2:67
อูฐของเขาสี่ร้อยสามสิบห้าตัว และลาของเขาหกพันเจ็ดร้อยยี่สิบตัว

Ezra 2:67
[]

EÂ-xô-ra 2:67
bốn trăm ba mươi lăm con lạc đà, và sáu ngàn bảy trăm hai mươi con lừa.

Ezra 2:66
Top of Page
Top of Page