Ezra 2:47
Ezra 2:47
Giddel, Gahar, Reaiah,

Giddel, Gahar, Reaiah,

the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,

the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,

The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

Giddel's descendants, Gahar's descendants, Reaiah's descendants,

Descendants of Giddel, Gahar, and Reaiah.

the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,

Giddel, Gahar, Reaiah,

the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,

The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,

the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;

The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,

Esdra 2:47
bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,

ﻋﺰﺭﺍ 2:47
بنو جديل بنو حجر بنو رآيا

Dyr Esren 2:47
Giddeeler, Gähärer, Reiener,

Ездра 2:47
Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,

以 斯 拉 記 2:47
吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、 利 亞 雅 的 子 孫 、

吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、 利 亚 雅 的 子 孙 、

吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、

吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、

Ezra 2:47
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,

Ezdrášova 2:47
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,

Ezra 2:47
Giddels, Gahars, Reajas,

Ezra 2:47
De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;

עזרא 2:47
בְּנֵי־גִדֵּ֥ל בְּנֵי־גַ֖חַר בְּנֵ֥י רְאָיָֽה׃

מז בני גדל  {ס}  בני גחר  {ס}  בני  {ר} ראיה  {ס}

בני־גדל בני־גחר בני ראיה׃

Ezsdrás 2:47
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,

Ezra 2:47
la idoj de Gidel, la idoj de Gahxar, la idoj de Reaja,

ESRA 2:47
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,

Esdras 2:47
les fils de Guiddel, les fils de Gakhar,

les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,

Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.

Esra 2:47
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,

die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,

die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,

Esdra 2:47
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,

i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,

EZRA 2:47
bani Gidel, bani Gahar, bani Reaya,

에스라 2:47
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,

Esdrae 2:47
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia

Ezdro knyga 2:47
Gidelio, Gaharo, Reajos,

Ezra 2:47
Ko nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,

Esras 2:47
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,

Esdras 2:47
los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía,

los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía,

Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaías.

los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;

los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;

Esdras 2:47
Gidel, Gaar, Reaías,

os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,   

Ezra 2:47
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.

Ездра 2:47
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,

сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,[]

Esra 2:47
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,

Ezra 2:47
Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;

เอสรา 2:47
คนกิดเดล คนกาฮาร์ คนเรอายาห์

Ezra 2:47
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,[]

EÂ-xô-ra 2:47
con cháu Ghi-đên, con cháu Ga-cha, con cháu Rê-a-gia,

Ezra 2:46
Top of Page
Top of Page