1 Chronicles 1:8
1 Chronicles 1:8
The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.

The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.

The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

Ham's sons: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

Ham's descendants were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

Ham's descendants were Cush, Egypt, Put, and Canaan.

The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Cham: Chus, and Mesrai, and Phut, and Chaanan.

The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

1 i Kronikave 1:8
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:8
بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان.

Dyr Lauft A 1:8
Yn n Häm seine Sün warnd dyr Kusch, Güptn, dyr Putt und Käning.

1 Летописи 1:8
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;

歷 代 志 上 1:8
含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 。

含 的 儿 子 是 古 实 、 麦 西 、 弗 、 迦 南 。

含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。

含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。

1 Chronicles 1:8
Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.

První Paralipomenon 1:8
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.

Første Krønikebog 1:8
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.

1 Kronieken 1:8
De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.

דברי הימים א 1:8
בְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן׃

ח בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען

בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃

1 Krónika 1:8
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.

Kroniko 1 1:8
La filoj de HXam:Kusx, Micraim, Put, kaj Kanaan.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:8
Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.

1 Chroniques 1:8
Les fils de Cham: Cush, et Mitsraïm, Puth, et Canaan.

Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. -

Les enfants de Cam furent, Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan.

1 Chronik 1:8
Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.

Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.

Die Söhne Hams waren: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.

1 Cronache 1:8
Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.

Ed i figliuoli di Cam furono Cus, e Misraim, e Put, e Canaan.

1 TAWARIKH 1:8
Dan bani Ham itulah Kusy dan Mirzaim dan Put dan Kanaan.

역대상 1:8
함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요

I Paralipomenon 1:8
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan

Pirmoji Kronikø knyga 1:8
Chamo sūnūs: Kušas, Micraimas, Putas ir Kanaanas.

1 Chronicles 1:8
Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.

1 Krønikebok 1:8
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.

1 Crónicas 1:8
Los hijos de Cam fueron Cus, Mizrayim, Fut y Canaán.

Los hijos de Cam fueron Cus, Mizrayim, Fut y Canaán.

Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.

Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.

Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.

1 Crônicas 1:8
Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.

Os filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.   

1 Cronici 1:8
Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -

1-я Паралипоменон 1:8
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.[]

Krönikeboken 1:8
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.

1 Chronicles 1:8
Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.

1 พงศาวดาร 1:8
บุตรชายทั้งหลายของฮาม ชื่อ คูช มิสรายิม พูต และคานาอัน

1 Tarihler 1:8
Hamın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.[]

1 Söû-kyù 1:8
Con trai của Cham là Cúc, Mích-ra-im, Phút, và Ca-na-an.

1 Chronicles 1:7
Top of Page
Top of Page