1 Chronicles 1:47
1 Chronicles 1:47
When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.

When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king in his place.

Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.

When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.

And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

When Hadad died, Samlah from Masrekah ruled in his place.

After Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him.

When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him.

After Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.

And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.

And when Adad also was dead, Semla of Masreca reigned in his stead.

And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.

And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.

And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.

and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;

1 i Kronikave 1:47
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:47
ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة.

Dyr Lauft A 1:47
Und wie dyr Hädet hinzog, kaam für iem dyr Sämlen aus Mäsrecky hin.

1 Летописи 1:47
А като умря Адад, вместо него се възцари Самла, от Масрека.

歷 代 志 上 1:47
哈 達 死 了 , 瑪 士 利 加 人 桑 拉 接 續 他 作 王 。

哈 达 死 了 , 玛 士 利 加 人 桑 拉 接 续 他 作 王 。

哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他做王。

哈达死了,玛士利加人桑拉接续他做王。

1 Chronicles 1:47
Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.

První Paralipomenon 1:47
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.

Første Krønikebog 1:47
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.

1 Kronieken 1:47
En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.

דברי הימים א 1:47
וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה׃

מז וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה

וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃

1 Krónika 1:47
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.

Kroniko 1 1:47
Kaj Hadad mortis, kaj anstataux li ekregxis Samla el Masreka.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:47
Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.

1 Chroniques 1:47
Et Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.

Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place. -

Et Hadad mourut, et Samla, de Masreka, régna en sa place.

1 Chronik 1:47
Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.

Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.

Als Hadad gestorben war, wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt.

1 Cronache 1:47
Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.

Poi, morto Hadad, Samla, da Masreca, regnò in luogo suo.

1 TAWARIKH 1:47
Maka mangkatlah Hadad, lalu kerajaanlah Samla dari Masyreka akan gantinya.

역대상 1:47
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고

I Paralipomenon 1:47
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca

Pirmoji Kronikø knyga 1:47
Hadadui mirus, jo vietoje viešpatavo Samla iš Masreko.

1 Chronicles 1:47
A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.

1 Krønikebok 1:47
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.

1 Crónicas 1:47
Cuando murió Hadad, reinó en su lugar Samla de Masreca.

Cuando murió Hadad, reinó en su lugar Samla de Masreca.

Muerto Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.

Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.

Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.

1 Crônicas 1:47
Depois da morte de Hadade, reinou em seu lugar Samlá da cidade de Samlá de Masreca.

Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.   

1 Cronici 1:47
Hadad a murit; şi, în locul lui, a domnit Samla din Masreca. -

1-я Паралипоменон 1:47
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.

И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.[]

Krönikeboken 1:47
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.

1 Chronicles 1:47
At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.

1 พงศาวดาร 1:47
เมื่อฮาดัดสิ้นพระชนม์แล้ว สัมลาห์ชาวเมืองมัสเรคาห์ขึ้นครอบครองแทน

1 Tarihler 1:47
Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.[]

1 Söû-kyù 1:47
Vua Ha-đát băng, Sam-la người Ma-rê-ca, kế vị.

1 Chronicles 1:46
Top of Page
Top of Page