1 Chronicles 1:37
1 Chronicles 1:37
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Reuel's sons: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Reuel's descendants were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Reuel's sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

1 i Kronikave 1:37
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:37
بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة.

Dyr Lauft A 1:37
Yn n Reguheel seine Sün warnd dyr Nähet, Serach, Schämmen und Misen.

1 Летописи 1:37
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.

歷 代 志 上 1:37
流 珥 的 兒 子 是 拿 哈 、 謝 拉 、 沙 瑪 、 米 撒 。

流 珥 的 儿 子 是 拿 哈 、 谢 拉 、 沙 玛 、 米 撒 。

流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。

流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。

1 Chronicles 1:37
Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.

První Paralipomenon 1:37
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.

Første Krønikebog 1:37
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.

1 Kronieken 1:37
De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.

דברי הימים א 1:37
בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ ס

לז בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה  {ס}

בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ ס

1 Krónika 1:37
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.

Kroniko 1 1:37
La filoj de Reuel:Nahxat, Zerahx, SXama, kaj Miza.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:37
Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.

1 Chroniques 1:37
-les fils de Rehuel: Nakhath, Zérakh, Shamma, Et Mizza.

Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.

Les enfants de Réhuël furent, Nahath, Zérah, Samma, et Miza.

1 Chronik 1:37
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Misa.

Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.

Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa.

1 Cronache 1:37
Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.

I figliuoli di Reuel furono Nahat, Zera, Samma, e Mizza.

1 TAWARIKH 1:37
Maka bani Rehuil itulah Nahat, Zerah, Syama dan Miza.

역대상 1:37
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,

I Paralipomenon 1:37
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza

Pirmoji Kronikø knyga 1:37
Reuelio sūnūs: Nahatas, Zerachas, Šama, Miza.

1 Chronicles 1:37
Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.

1 Krønikebok 1:37
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.

1 Crónicas 1:37
Los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza.

Los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza.

Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.

Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.

Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.

1 Crônicas 1:37
Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.

Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.   

1 Cronici 1:37
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.

1-я Паралипоменон 1:37
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.

Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.[]

Krönikeboken 1:37
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.

1 Chronicles 1:37
Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.

1 พงศาวดาร 1:37
บุตรชายของเรอูเอล ชื่อ นาหาท เศ-ราห์ ชัมมาห์ และมิสซาห์

1 Tarihler 1:37
Reuelin oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.[]

1 Söû-kyù 1:37
con trai của Rê -u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.

1 Chronicles 1:36
Top of Page
Top of Page