Ezekiel 47
Interlinear Bible

Waters from under the Temple

7725 [e]   1
way·ši·ḇê·nî   1
וַיְשִׁבֵנִי֮   1
And he brought me back   1
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs   1
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
the door
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּיִת֒
of the temple
Art ¦ N‑ms
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
waters
N‑mp
3318 [e]
yō·ṣə·’îm,
יֹצְאִ֗ים
were flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֨חַת
from under
Prep‑m
4670 [e]
mip̄·tan
מִפְתַּ֤ן
the threshold
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art ¦ N‑ms
6921 [e]
qā·ḏî·māh,
קָדִ֔ימָה
toward the east
N‑ms ¦ 3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6440 [e]
p̄ə·nê
פְנֵ֥י
the face
N‑cpc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the temple
Art ¦ N‑ms
6921 [e]
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
[is] eastward
N‑ms
4325 [e]
wə·ham·ma·yim
וְהַמַּ֣יִם
and the waters
Conj‑w, Art ¦ N‑mp
3381 [e]
yō·rə·ḏîm,
יֹרְדִ֗ים
were flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֜חַת
from under
Prep‑m
3802 [e]
mik·ke·ṯep̄
מִכֶּ֤תֶף
the side
Prep‑m ¦ N‑fsc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art ¦ N‑ms
3233 [e]
hay·mā·nîṯ,
הַיְמָנִ֔ית
[on] the right
Art ¦ Adj‑fs
5045 [e]
min·ne·ḡeḇ
מִנֶּ֖גֶב
at the south
Prep‑m ¦ N‑fs
4196 [e]
lam·miz·bê·aḥ.
לַמִּזְבֵּֽחַ׃
of the altar
Prep‑l, Art ¦ N‑ms
3318 [e]   2
way·yō·w·ṣi·’ê·nî   2
וַיּוֹצִאֵנִי֮   2
And he brought me out   2
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs   2
1870 [e]
de·reḵ-
דֶּֽרֶךְ־
by way
N‑csc
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
of the gate
N‑ms
6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפוֹנָה֒
north
N‑fs ¦ 3fs
5437 [e]
way·sib·bê·nî
וַיְסִבֵּ֙נִי֙
and he led me around
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
N‑csc
2351 [e]
ḥūṣ,
ח֔וּץ
on the outside
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
the gateway
N‑msc
2351 [e]
ha·ḥūṣ,
הַח֔וּץ
outer
Art ¦ N‑ms
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֖רֶךְ
the way
N‑cs
6437 [e]
hap·pō·w·neh
הַפּוֹנֶ֣ה
facing
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6921 [e]
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
east
N‑ms
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
waters
N‑mp
6379 [e]
mə·p̄ak·kîm,
מְפַכִּ֔ים
were flowing
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
on
Prep
3802 [e]
hak·kā·ṯêp̄
הַכָּתֵ֖ף
the side
Art ¦ N‑fs
3233 [e]
hay·mā·nîṯ.
הַיְמָנִֽית׃
right
Art ¦ Adj‑fs
3318 [e]   3
bə·ṣêṯ-   3
בְּצֵאת־   3
At the going out of   3
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf   3
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
6921 [e]
qā·ḏîm
קָדִ֖ים
to the east
N‑ms
6957 [e]
wə·qāw
וְקָ֣ו
and the line
Conj‑w ¦ N‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
4058 [e]
way·yā·māḏ
וַיָּ֤מָד
and he measured
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֙לֶף֙
a thousand
Number‑ms
520 [e]
bā·’am·māh,
בָּֽאַמָּ֔ה
by the cubit
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֥נִי
and he brought me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
4325 [e]
ḇam·ma·yim
בַמַּ֖יִם
through the waters
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
4325 [e]

מֵ֥י
waters
N‑mpc
657 [e]
’ā·p̄ə·sā·yim.
אָפְסָֽיִם׃
to the ankles
N‑md
4058 [e]   4
way·yā·māḏ   4
וַיָּ֣מָד   4
And he measured   4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   4
505 [e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֥נִי
and he brought me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
4325 [e]
ḇam·ma·yim
בַמַּ֖יִם
through the waters
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
waters
N‑mp
1290 [e]
bir·kā·yim;
בִּרְכָּ֑יִם
to the knees
N‑fd
4058 [e]
way·yā·māḏ
וַיָּ֣מָד
And again he measured
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
505 [e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֖נִי
and he brought me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
4325 [e]

מֵ֥י
through waters
N‑mpc
4975 [e]
mā·ṯə·nā·yim.
מָתְנָֽיִם׃
to the loins
N‑md
4058 [e]   5
way·yā·māḏ   5
וַיָּ֣מָד   5
And he measured   5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   5
505 [e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5158 [e]
na·ḥal
נַ֕חַל
a river
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I was able
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5674 [e]
la·‘ă·ḇōr;
לַעֲבֹ֑ר
to cross
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1342 [e]
ḡā·’ū
גָא֤וּ
had risen
V‑Qal‑Perf‑3cp
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֙יִם֙
the waters
Art ¦ N‑mp
4325 [e]

מֵ֣י
waters for
N‑mpc
7813 [e]
śā·ḥū,
שָׂ֔חוּ
swimming
N‑ms
5158 [e]
na·ḥal
נַ֖חַל
a river
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5674 [e]
yê·‘ā·ḇêr.
יֵעָבֵֽר׃
could be crossed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֥אמֶר   6
And he said   6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   6
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep ¦ 1cs
7200 [e]
hă·rā·’î·ṯā
הֲרָאִ֣יתָ
Have you seen
V‑Qal‑Perf‑2ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
120 [e]
’ā·ḏām;
אָדָ֑ם
of man
N‑ms
1980 [e]
way·yō·w·li·ḵê·nî
וַיּוֹלִכֵ֥נִי
and he brought me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
7725 [e]
way·ši·ḇê·nî
וַיְשִׁבֵ֖נִי
and returned me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
[to] the bank
N‑fsc
5158 [e]
han·nā·ḥal.
הַנָּֽחַל׃
of the river
Art ¦ N‑ms
7725 [e]   7
bə·šū·ḇê·nî   7
בְּשׁוּבֵ֕נִי   7
In my returning   7
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 1cs   7
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
413 [e]
’el-
אֶל־
along
Prep
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֣ת
the bank
N‑fsc
5158 [e]
han·na·ḥal,
הַנַּ֔חַל
of the river
Art ¦ N‑ms
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֖ץ
[were] trees
N‑ms
7227 [e]
raḇ
רַ֣ב
many
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
2088 [e]
miz·zeh
מִזֶּ֖ה
on this side
Prep‑m ¦ Pro‑ms
2088 [e]
ū·miz·zeh.
וּמִזֶּֽה׃
and on this side
Conj‑w, Prep‑m ¦ Pro‑ms
559 [e]   8
way·yō·mer   8
וַיֹּ֣אמֶר   8
And He said   8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   8
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep ¦ 1cs
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֤יִם
The waters
Art ¦ N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
Art ¦ Pro‑cp
3318 [e]
yō·wṣ·’îm,
יוֹצְאִ֗ים
are flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
1552 [e]
hag·gə·lî·lāh
הַגְּלִילָה֙
the border
Art ¦ N‑fs
6930 [e]
haq·qaḏ·mō·w·nāh,
הַקַּדְמוֹנָ֔ה
eastern
Art ¦ Adj‑fs
3381 [e]
wə·yā·rə·ḏū
וְיָרְד֖וּ
and they go down
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6160 [e]
hā·‘ă·rā·ḇāh;
הָֽעֲרָבָ֑ה
the Arabah
Art ¦ N‑fs
935 [e]
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
and enter
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3220 [e]
hay·yām·māh,
הַיָּ֔מָּה
the Sea
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
3220 [e]
hay·yām·māh
הַיָּ֥מָּה
the sea
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
3318 [e]
ham·mū·ṣā·’îm
הַמּֽוּצָאִ֖ים
having gone out
Art ¦ V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
7495 [e]
wə·nir·pū
וְנִרְפְּאוּ
are healed
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
4325 [e]
ham·mā·yim.
הַמָּֽיִם׃
[its] waters
Art ¦ N‑mp
1961 [e]   9
wə·hā·yāh   9
וְהָיָ֣ה   9
And it will come to pass [that]   9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   9
3605 [e]
ḵāl
כָל־
every
N‑msc
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
soul
N‑fs
2416 [e]
ḥay·yāh
חַיָּ֣ה׀
living
Adj‑fs
834 [e]
’ăšer-
אֲ‍ֽשֶׁר־
that
Pro‑r
8317 [e]
yiš·rōṣ
יִשְׁרֹ֡ץ
moves
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el
אֶ֣ל
at
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every [place]
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
where
Pro‑r
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֨וֹא
should come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֤ם
there
Adv
5158 [e]
na·ḥă·la·yim
נַחֲלַ֙יִם֙
the rivers
N‑md
2421 [e]
yiḥ·yeh,
יִֽחְיֶ֔ה
will live
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
And there will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1710 [e]
had·dā·ḡāh
הַדָּגָ֖ה
of fish
Art ¦ N‑fs
7227 [e]
rab·bāh
רַבָּ֣ה
abundance
Adj‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
a great
Adv
3588 [e]

כִּי֩
because
Conj
935 [e]
ḇā·’ū
בָ֨אוּ
come
V‑Qal‑Perf‑3cp
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֜מָּה
there
Adv ¦ 3fs
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֣יִם
the waters
Art ¦ N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
7495 [e]
wə·yê·rā·p̄ə·’ū
וְיֵרָֽפְאוּ֙
and they will be healed
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp
2421 [e]
wā·ḥāy,
וָחָ֔י
and will live
Conj‑w ¦ N‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֛ל
everything
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
wherever
Pro‑r
935 [e]
yā·ḇō·w
יָ֥בוֹא
comes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv ¦ 3fs
5158 [e]
han·nā·ḥal.
הַנָּֽחַל׃
the river
Art ¦ N‑ms
1961 [e]   10
wə·hā·yāh   10
וְהָיָה֩   10
And it will come to pass [that]   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   10
5975 [e]
‘ā·mə·ḏū
יַעַמְדוּ
will stand
V‑Qal‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
upon it
Prep ¦ 3ms
1728 [e]
daw·wā·ḡîm,
דַּוָּגִ֗ים
fishermen
N‑mp
5872 [e]
mê·‘ên
מֵעֵ֥ין
from En-
Prep
5872 [e]
ge·ḏî
גֶּ֙דִי֙
gedi
Prep ¦ N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and unto
Conj‑w ¦ Prep
5882 [e]
‘ên
עֵ֣ין
En-
5882 [e]
‘eḡ·la·yim,
עֶגְלַ֔יִם
eglaim
N‑proper‑fs
4894 [e]
miš·ṭō·w·aḥ
מִשְׁט֥וֹחַ
a spreading place
N‑ms
2764 [e]
la·ḥă·rā·mîm
לַֽחֲרָמִ֖ים
of nets
Prep‑l, Art ¦ N‑mp
1961 [e]
yih·yū;
יִהְי֑וּ
will be
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4327 [e]
lə·mî·nāh
לְמִינָה֙
according to their kind
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1710 [e]
ḏə·ḡā·ṯām,
דְגָתָ֔ם
their fish
N‑fsc ¦ 3mp
1710 [e]
kiḏ·ḡaṯ
כִּדְגַ֛ת
as the fish
Prep‑k ¦ N‑fsc
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֥ם
of the sea
Art ¦ N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
great
Art ¦ Adj‑ms
7227 [e]
rab·bāh
רַבָּ֥ה
many
Adj‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
Adv
1207 [e]   11
biṣ·ṣō·ṯāw   11
בִּצֹּאתוֹ   11
And its swamps   11
N‑fpc ¦ 3ms   11
1360 [e]
ū·ḡə·ḇā·’āw
וּגְבָאָ֛יו
and marshes
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and still not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
7495 [e]
yê·rā·p̄ə·’ū
יֵרָפְא֖וּ
will be healed
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
4417 [e]
lə·me·laḥ
לְמֶ֥לַח
to salt
Prep‑l ¦ N‑ms
5414 [e]
nit·tā·nū.
נִתָּֽנוּ׃
they will be given
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5921 [e]   12
wə·‘al-   12
וְעַל־   12
And alongside   12
Conj‑w ¦ Prep   12
5158 [e]
han·na·ḥal
הַנַּ֣חַל
the river
Art ¦ N‑ms
5927 [e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
will come up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
along
Prep
8193 [e]
śə·p̄ā·ṯōw
שְׂפָת֣וֹ
the bank
N‑fsc ¦ 3ms
2088 [e]
miz·zeh
מִזֶּ֣ה׀
on this side
Prep‑m ¦ Pro‑ms
2088 [e]
ū·miz·zeh
וּמִזֶּ֣ה׀
and on this side
Conj‑w, Prep‑m ¦ Pro‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ-
עֵֽץ־
of tree
N‑msc
3978 [e]
ma·’ă·ḵāl
מַ֠אֲכָל
for food
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5034 [e]
yib·bō·wl
יִבּ֨וֹל
will wither
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5929 [e]
‘ā·lê·hū
עָלֵ֜הוּ
its leaf
N‑msc ¦ 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
8552 [e]
yit·tōm
יִתֹּ֣ם
will fail
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6529 [e]
pir·yōw,
פִּרְי֗וֹ
Its fruit
N‑msc ¦ 3ms
2320 [e]
lā·ḥo·ḏā·šāw
לָֽחֳדָשָׁיו֙
according to its months
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3ms
1069 [e]
yə·ḇak·kêr,
יְבַכֵּ֔ר
it will bear fruit
V‑Piel‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
4325 [e]
mê·māw,
מֵימָ֔יו
its waters
N‑mpc ¦ 3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
4720 [e]
ham·miq·dāš
הַמִּקְדָּ֖שׁ
the sanctuary
Art ¦ N‑ms
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֣מָּה
they [are]
Pro‑3mp
3318 [e]
yō·wṣ·’îm;
יֽוֹצְאִ֑ים
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיוּ
and will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6529 [e]
p̄ir·yōw
פִרְיוֹ֙
its fruit
N‑msc ¦ 3ms
3978 [e]
lə·ma·’ă·ḵāl,
לְמַֽאֲכָ֔ל
for food
Prep‑l ¦ N‑ms
5929 [e]
wə·‘ā·lê·hū
וְעָלֵ֖הוּ
and its leaf
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 3ms
8644 [e]
liṯ·rū·p̄āh.
לִתְרוּפָֽה׃ס
for healing
Prep‑l ¦ N‑fs

The Borders of the Land

3541 [e]   13
kōh   13
כֹּ֤ה   13
Thus   13
Adv   13
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
1454 [e]
gêh
גֵּ֤ה
These [are]
Adv
1366 [e]
ḡə·ḇūl
גְבוּל֙
the borders
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
by which
Pro‑r
5157 [e]
tiṯ·na·ḥă·lū
תִּתְנַחֲל֣וּ
you⁺ shall divide as an inheritance
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
among the two
Prep‑l ¦ Number‑mdc
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten
Number‑ms
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
tribes
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph [shall have]
N‑proper‑ms
2256 [e]
ḥă·ḇā·lîm.
חֲבָלִֽים׃
portions
N‑mp
5157 [e]   14
ū·nə·ḥal·tem   14
וּנְחַלְתֶּ֤ם   14
And you⁺ shall divide   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   14
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֙
it
DirObjM ¦ 3fs
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms
251 [e]
kə·’ā·ḥîw,
כְּאָחִ֔יו
with another
Prep‑k ¦ N‑msc ¦ 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
for
Pro‑r
5375 [e]
nā·śā·ṯî
נָשָׂ֙אתִי֙
I lifted up
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏî,
יָדִ֔י
My hand
N‑fsc ¦ 1cs
5414 [e]
lə·ṯit·tāh
לְתִתָּ֖הּ
to give it
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3fs
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem;
לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
to your⁺ fathers
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2mp
5307 [e]
wə·nā·p̄ə·lāh
וְנָ֨פְלָ֜ה
and will fall
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art ¦ Pro‑fs
   
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
5159 [e]
bə·na·ḥă·lāh.
בְּנַחֲלָֽה׃
as an inheritance
Prep‑b ¦ N‑fs
2088 [e]   15
wə·zeh   15
וְזֶ֖ה   15
And this [is]   15
Conj‑w ¦ Pro‑ms   15
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art ¦ N‑fs
6285 [e]
lip̄·’aṯ
לִפְאַ֨ת
on the side
Prep‑l ¦ N‑fsc
6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֜וֹנָה
of the north
N‑fs ¦ 3fs
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֧ם
the sea
Art ¦ N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֛וֹל
great
Art ¦ Adj‑ms
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֥רֶךְ
[by] the way
Art ¦ N‑cs
2855 [e]
ḥeṯ·lōn
חֶתְלֹ֖ן
of Hethlon
N‑proper‑fs
935 [e]
lə·ḇō·w
לְב֥וֹא
at the coming in
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6657 [e]
ṣə·ḏā·ḏāh.
צְדָֽדָה׃
to Zedad
N‑proper‑fs ¦ 3fs
2574 [e]   16
ḥă·māṯ   16
חֲמָ֤ת׀   16
Hamath   16
N‑proper‑fs   16
1268 [e]
bê·rō·w·ṯāh
בֵּר֙וֹתָה֙
Berothah
N‑proper‑fs
5453 [e]
siḇ·ra·yim,
סִבְרַ֔יִם
Sibraim
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
996 [e]
bên-
בֵּין־
between
Prep
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
1834 [e]
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and between
Conj‑w ¦ Prep
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
2574 [e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
N‑proper‑fs
2694 [e]
ḥā·ṣêr
חָצֵר֙
Hazar-
2694 [e]
hat·tî·ḵō·wn,
הַתִּיכ֔וֹן
Hatticon
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Pro‑r
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the border
N‑msc
2362 [e]
ḥaw·rān.
חַוְרָֽן׃
of Hauran
N‑proper‑fs
1961 [e]   17
wə·hā·yāh   17
וְהָיָ֨ה   17
And will be   17
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   17
1366 [e]
ḡə·ḇūl
גְב֜וּל
the boundary
N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֗ם
the Sea
Art ¦ N‑ms
2703 [e]
ḥă·ṣar
חֲצַ֤ר
to Hazar-
2703 [e]
‘ê·nō·wn
עֵינוֹן֙
enan
N‑proper‑fs
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
1834 [e]
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
6828 [e]
wə·ṣā·p̄ō·wn
וְצָפ֥וֹן׀
and to the north
Conj‑w ¦ N‑fs
6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֖וֹנָה
to the north
N‑fs ¦ 3fs
1366 [e]
ū·ḡə·ḇūl
וּגְב֣וּל
and the border
Conj‑w ¦ N‑msc
2574 [e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
And
Conj‑w ¦ DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
[this is] the side
N‑fsc
6828 [e]
ṣā·p̄ō·wn.
צָפֽוֹן׃
to the north
N‑fs
6285 [e]   18
ū·p̄ə·’aṯ   18
וּפְאַ֣ת   18
And on the side   18
Conj‑w ¦ N‑fsc   18
6921 [e]
qā·ḏîm
קָדִ֡ים
of the east
N‑ms
996 [e]
mib·bên
מִבֵּ֣ין
from between
Prep‑m
2362 [e]
ḥaw·rān
חַוְרָ֣ן
Hauran
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·mib·bên-
וּמִבֵּין־
and between
Conj‑w, Prep‑m
1834 [e]
dam·me·śeq
דַּמֶּשֶׂק֩
Damascus
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·mib·bên
וּמִבֵּ֨ין
and between
Conj‑w, Prep‑m
1568 [e]
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֜ד
Gilead
Art ¦ N‑proper‑fs
996 [e]
ū·mib·bên
וּמִבֵּ֨ין
and between
Conj‑w, Prep‑m
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
[along] the Jordan
Art ¦ N‑proper‑fs
1366 [e]
mig·gə·ḇūl
מִגְּב֛וּל
from [this] border
Prep‑m ¦ N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֥ם
Sea
Art ¦ N‑ms
6931 [e]
haq·qaḏ·mō·w·nî
הַקַּדְמוֹנִ֖י
The Eastern
Art ¦ Adj‑ms
4058 [e]
tā·mōd·dū;
תָּמֹ֑דּוּ
you⁺ shall mark out
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w ¦ DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
[this is] the side
N‑fsc
6921 [e]
qā·ḏî·māh.
קָדִֽימָה׃
of the east
N‑ms ¦ 3fs
6285 [e]   19
ū·p̄ə·’aṯ   19
וּפְאַת֙   19
And the side   19
Conj‑w ¦ N‑fsc   19
5045 [e]
ne·ḡeḇ
נֶ֣גֶב
of the Negev
N‑fs
8486 [e]
tê·mā·nāh,
תֵּימָ֔נָה
toward the south
N‑fs ¦ 3fs
8559 [e]
mit·tā·mār,
מִתָּמָ֗ר
from Tamar
Prep‑m ¦ N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
unto
Prep
4325 [e]

מֵי֙
the waters
N‑mpc
4809 [e]
mə·rî·ḇō·wṯ
מְרִיב֣וֹת
of Meribah
N‑proper‑fs
6946 [e]
qā·ḏêš,
קָדֵ֔שׁ
Kadesh
N‑proper‑fs
5158 [e]
na·ḥă·lāh
נַחֲלָ֖ה
[along] the brook
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֣ם
the Sea
Art ¦ N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl;
הַגָּד֑וֹל
Great
Art ¦ Adj‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
Conj‑w ¦ DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
[this is] the side
N‑fsc
8486 [e]
tê·mā·nāh
תֵּימָ֖נָה
of the Negev
N‑fs ¦ 3fs
5045 [e]
neḡ·bāh.
נֶֽגְבָּה׃
toward the south
N‑ms ¦ 3fs
6285 [e]   20
ū·p̄ə·’aṯ-   20
וּפְאַת־   20
And [on] the side   20
Conj‑w ¦ N‑fsc   20
3220 [e]
yām
יָם֙
of the west
N‑ms
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֣ם
the Sea
Art ¦ N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
great
Art ¦ Adj‑ms
1366 [e]
mig·gə·ḇūl
מִגְּב֕וּל
from the border
Prep‑m ¦ N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
5227 [e]
nō·ḵaḥ
נֹ֖כַח
over against
Prep
935 [e]
lə·ḇō·w
לְב֣וֹא
the coming in
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
2574 [e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
Hamath
N‑proper‑fs
2063 [e]
zōṯ
זֹ֖את
This [is]
Pro‑fs
6285 [e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
the side
N‑fsc
3220 [e]
yām.
יָֽם׃
of the west
N‑ms
2505 [e]   21
wə·ḥil·laq·tem   21
וְחִלַּקְתֶּ֞ם   21
And you⁺ shall divide   21
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑2mp   21
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art ¦ Pro‑fs
   
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
among yourselves
Prep‑l ¦ 2mp
7626 [e]
lə·šiḇ·ṭê
לְשִׁבְטֵ֥י
according to the tribes
Prep‑l ¦ N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
1961 [e]   22
wə·hā·yāh,   22
וְהָיָ֗ה   22
And it will come to pass [that]   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   22
5307 [e]
tap·pi·lū
תַּפִּ֣לוּ
you⁺ will allot
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֮
it
DirObjM ¦ 3fs
5159 [e]
bə·na·ḥă·lāh
בְּנַחֲלָה֒
as an inheritance
Prep‑b ¦ N‑fs
   
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
for yourselves
Prep‑l ¦ 2mp
1616 [e]
ū·lə·hag·gê·rîm
וּלְהַגֵּרִים֙
and for the sojourners
Conj‑w, Prep‑l, Art ¦ N‑mp
1481 [e]
hag·gā·rîm
הַגָּרִ֣ים
who are sojourning
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
בְּתוֹכְכֶ֔ם
in your⁺ midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3205 [e]
hō·w·li·ḏū
הוֹלִ֥דוּ
give birth to
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇā·nîm
בָנִ֖ים
sons
N‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem;
בְּתֽוֹכְכֶ֑ם
in your⁺ midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֣וּ
and will they be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
   
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
unto you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
249 [e]
kə·’ez·rāḥ
כְּאֶזְרָח֙
as a native
Prep‑k ¦ N‑ms
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
among the sons
Prep‑b ¦ N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶם֙
with you⁺
Prep ¦ 2mp
5307 [e]
yip·pə·lū
יִפְּל֣וּ
they shall be allotted
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5159 [e]
ḇə·na·ḥă·lāh,
בְנַחֲלָ֔ה
an inheritance
Prep‑b ¦ N‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
in the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
of the tribes
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
1961 [e]   23
wə·hā·yāh   23
וְהָיָ֣ה   23
And it will come to pass   23
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   23
7626 [e]
ḇaš·šê·ḇeṭ,
בַשֵּׁ֔בֶט
in the tribe
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1481 [e]
gār
גָּ֥ר
sojourned
V‑Qal‑Perf‑3ms
1616 [e]
hag·gêr
הַגֵּ֖ר
the sojourner
Art ¦ N‑ms
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with them
Prep ¦ 3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֚ם
[that] there
Adv
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֣וּ
you⁺ will give
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַחֲלָת֔וֹ
his inheritance
N‑fsc ¦ 3ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
a declaration
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
of the Lord
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃ס
YHWH
N‑proper‑ms





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Ezekiel 46
Top of Page
Top of Page