Bible
>
BSB
> Ezekiel 47
◄
Ezekiel 47
►
Interlinear Bible
Waters from under the Temple
7725
[e]
1
way·ši·ḇê·nî
1
וַיְשִׁבֵנִי֮
1
And he brought me back
1
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
1
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607
[e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
the door
N‑msc
1004
[e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּיִת֒
of the temple
Art ¦ N‑ms
2009
[e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
4325
[e]
ma·yim
מַ֣יִם
waters
N‑mp
3318
[e]
yō·ṣə·’îm,
יֹצְאִ֗ים
were flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8478
[e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֨חַת
from under
Prep‑m
4670
[e]
mip̄·tan
מִפְתַּ֤ן
the threshold
N‑msc
1004
[e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art ¦ N‑ms
6921
[e]
qā·ḏî·māh,
קָדִ֔ימָה
toward the east
N‑ms ¦ 3fs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6440
[e]
p̄ə·nê
פְנֵ֥י
the face
N‑cpc
1004
[e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the temple
Art ¦ N‑ms
6921
[e]
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
[is] eastward
N‑ms
4325
[e]
wə·ham·ma·yim
וְהַמַּ֣יִם
and the waters
Conj‑w, Art ¦ N‑mp
3381
[e]
yō·rə·ḏîm,
יֹרְדִ֗ים
were flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8478
[e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֜חַת
from under
Prep‑m
3802
[e]
mik·ke·ṯep̄
מִכֶּ֤תֶף
the side
Prep‑m ¦ N‑fsc
1004
[e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art ¦ N‑ms
3233
[e]
hay·mā·nîṯ,
הַיְמָנִ֔ית
[on] the right
Art ¦ Adj‑fs
5045
[e]
min·ne·ḡeḇ
מִנֶּ֖גֶב
at the south
Prep‑m ¦ N‑fs
4196
[e]
lam·miz·bê·aḥ.
לַמִּזְבֵּֽחַ׃
of the altar
Prep‑l, Art ¦ N‑ms
3318
[e]
2
way·yō·w·ṣi·’ê·nî
2
וַיּוֹצִאֵנִי֮
2
And he brought me out
2
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
2
1870
[e]
de·reḵ-
דֶּֽרֶךְ־
by way
N‑csc
8179
[e]
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
of the gate
N‑ms
6828
[e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפוֹנָה֒
north
N‑fs ¦ 3fs
5437
[e]
way·sib·bê·nî
וַיְסִבֵּ֙נִי֙
and he led me around
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
1870
[e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
N‑csc
2351
[e]
ḥūṣ,
ח֔וּץ
on the outside
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8179
[e]
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
the gateway
N‑msc
2351
[e]
ha·ḥūṣ,
הַח֔וּץ
outer
Art ¦ N‑ms
1870
[e]
de·reḵ
דֶּ֖רֶךְ
the way
N‑cs
6437
[e]
hap·pō·w·neh
הַפּוֹנֶ֣ה
facing
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6921
[e]
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
east
N‑ms
2009
[e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
4325
[e]
ma·yim
מַ֣יִם
waters
N‑mp
6379
[e]
mə·p̄ak·kîm,
מְפַכִּ֔ים
were flowing
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
4480
[e]
min-
מִן־
on
Prep
3802
[e]
hak·kā·ṯêp̄
הַכָּתֵ֖ף
the side
Art ¦ N‑fs
3233
[e]
hay·mā·nîṯ.
הַיְמָנִֽית׃
right
Art ¦ Adj‑fs
3318
[e]
3
bə·ṣêṯ-
3
בְּצֵאת־
3
At the going out of
3
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf
3
376
[e]
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
6921
[e]
qā·ḏîm
קָדִ֖ים
to the east
N‑ms
6957
[e]
wə·qāw
וְקָ֣ו
and the line
Conj‑w ¦ N‑ms
3027
[e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
4058
[e]
way·yā·māḏ
וַיָּ֤מָד
and he measured
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
505
[e]
’e·lep̄
אֶ֙לֶף֙
a thousand
Number‑ms
520
[e]
bā·’am·māh,
בָּֽאַמָּ֔ה
by the cubit
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֥נִי
and he brought me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
4325
[e]
ḇam·ma·yim
בַמַּ֖יִם
through the waters
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
4325
[e]
mê
מֵ֥י
waters
N‑mpc
657
[e]
’ā·p̄ə·sā·yim.
אָפְסָֽיִם׃
to the ankles
N‑md
4058
[e]
4
way·yā·māḏ
4
וַיָּ֣מָד
4
And he measured
4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4
505
[e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֥נִי
and he brought me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
4325
[e]
ḇam·ma·yim
בַמַּ֖יִם
through the waters
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
4325
[e]
ma·yim
מַ֣יִם
waters
N‑mp
1290
[e]
bir·kā·yim;
בִּרְכָּ֑יִם
to the knees
N‑fd
4058
[e]
way·yā·māḏ
וַיָּ֣מָד
And again he measured
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
505
[e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֖נִי
and he brought me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
4325
[e]
mê
מֵ֥י
through waters
N‑mpc
4975
[e]
mā·ṯə·nā·yim.
מָתְנָֽיִם׃
to the loins
N‑md
4058
[e]
5
way·yā·māḏ
5
וַיָּ֣מָד
5
And he measured
5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5
505
[e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5158
[e]
na·ḥal
נַ֕חַל
a river
N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3201
[e]
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I was able
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5674
[e]
la·‘ă·ḇōr;
לַעֲבֹ֑ר
to cross
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1342
[e]
ḡā·’ū
גָא֤וּ
had risen
V‑Qal‑Perf‑3cp
4325
[e]
ham·ma·yim
הַמַּ֙יִם֙
the waters
Art ¦ N‑mp
4325
[e]
mê
מֵ֣י
waters for
N‑mpc
7813
[e]
śā·ḥū,
שָׂ֔חוּ
swimming
N‑ms
5158
[e]
na·ḥal
נַ֖חַל
a river
N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5674
[e]
yê·‘ā·ḇêr.
יֵעָבֵֽר׃
could be crossed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
559
[e]
6
way·yō·mer
6
וַיֹּ֥אמֶר
6
And he said
6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6
413
[e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep ¦ 1cs
7200
[e]
hă·rā·’î·ṯā
הֲרָאִ֣יתָ
Have you seen
V‑Qal‑Perf‑2ms
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
120
[e]
’ā·ḏām;
אָדָ֑ם
of man
N‑ms
1980
[e]
way·yō·w·li·ḵê·nî
וַיּוֹלִכֵ֥נִי
and he brought me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
7725
[e]
way·ši·ḇê·nî
וַיְשִׁבֵ֖נִי
and returned me
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
8193
[e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
[to] the bank
N‑fsc
5158
[e]
han·nā·ḥal.
הַנָּֽחַל׃
of the river
Art ¦ N‑ms
7725
[e]
7
bə·šū·ḇê·nî
7
בְּשׁוּבֵ֕נִי
7
In my returning
7
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 1cs
7
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
413
[e]
’el-
אֶל־
along
Prep
8193
[e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֣ת
the bank
N‑fsc
5158
[e]
han·na·ḥal,
הַנַּ֔חַל
of the river
Art ¦ N‑ms
6086
[e]
‘êṣ
עֵ֖ץ
[were] trees
N‑ms
7227
[e]
raḇ
רַ֣ב
many
Adj‑ms
3966
[e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
2088
[e]
miz·zeh
מִזֶּ֖ה
on this side
Prep‑m ¦ Pro‑ms
2088
[e]
ū·miz·zeh.
וּמִזֶּֽה׃
and on this side
Conj‑w, Prep‑m ¦ Pro‑ms
559
[e]
8
way·yō·mer
8
וַיֹּ֣אמֶר
8
And He said
8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8
413
[e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep ¦ 1cs
4325
[e]
ham·ma·yim
הַמַּ֤יִם
The waters
Art ¦ N‑mp
428
[e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
Art ¦ Pro‑cp
3318
[e]
yō·wṣ·’îm,
יוֹצְאִ֗ים
are flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
1552
[e]
hag·gə·lî·lāh
הַגְּלִילָה֙
the border
Art ¦ N‑fs
6930
[e]
haq·qaḏ·mō·w·nāh,
הַקַּדְמוֹנָ֔ה
eastern
Art ¦ Adj‑fs
3381
[e]
wə·yā·rə·ḏū
וְיָרְד֖וּ
and they go down
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6160
[e]
hā·‘ă·rā·ḇāh;
הָֽעֲרָבָ֑ה
the Arabah
Art ¦ N‑fs
935
[e]
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
and enter
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3220
[e]
hay·yām·māh,
הַיָּ֔מָּה
the Sea
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
3220
[e]
hay·yām·māh
הַיָּ֥מָּה
the sea
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
3318
[e]
ham·mū·ṣā·’îm
הַמּֽוּצָאִ֖ים
having gone out
Art ¦ V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
7495
[e]
wə·nir·pū
וְנִרְפְּאוּ
are healed
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
4325
[e]
ham·mā·yim.
הַמָּֽיִם׃
[its] waters
Art ¦ N‑mp
1961
[e]
9
wə·hā·yāh
9
וְהָיָ֣ה
9
And it will come to pass [that]
9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
9
3605
[e]
ḵāl
כָל־
every
N‑msc
5315
[e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
soul
N‑fs
2416
[e]
ḥay·yāh
חַיָּ֣ה׀
living
Adj‑fs
834
[e]
’ăšer-
אֲֽשֶׁר־
that
Pro‑r
8317
[e]
yiš·rōṣ
יִשְׁרֹ֡ץ
moves
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413
[e]
’el
אֶ֣ל
at
Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
every [place]
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
where
Pro‑r
935
[e]
yā·ḇō·w
יָב֨וֹא
should come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033
[e]
šām
שָׁ֤ם
there
Adv
5158
[e]
na·ḥă·la·yim
נַחֲלַ֙יִם֙
the rivers
N‑md
2421
[e]
yiḥ·yeh,
יִֽחְיֶ֔ה
will live
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
And there will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1710
[e]
had·dā·ḡāh
הַדָּגָ֖ה
of fish
Art ¦ N‑fs
7227
[e]
rab·bāh
רַבָּ֣ה
abundance
Adj‑fs
3966
[e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
a great
Adv
3588
[e]
kî
כִּי֩
because
Conj
935
[e]
ḇā·’ū
בָ֨אוּ
come
V‑Qal‑Perf‑3cp
8033
[e]
šām·māh
שָׁ֜מָּה
there
Adv ¦ 3fs
4325
[e]
ham·ma·yim
הַמַּ֣יִם
the waters
Art ¦ N‑mp
428
[e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
7495
[e]
wə·yê·rā·p̄ə·’ū
וְיֵרָֽפְאוּ֙
and they will be healed
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp
2421
[e]
wā·ḥāy,
וָחָ֔י
and will live
Conj‑w ¦ N‑ms
3605
[e]
kōl
כֹּ֛ל
everything
N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
wherever
Pro‑r
935
[e]
yā·ḇō·w
יָ֥בוֹא
comes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033
[e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv ¦ 3fs
5158
[e]
han·nā·ḥal.
הַנָּֽחַל׃
the river
Art ¦ N‑ms
1961
[e]
10
wə·hā·yāh
10
וְהָיָה֩
10
And it will come to pass [that]
10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
10
5975
[e]
‘ā·mə·ḏū
יַעַמְדוּ
will stand
V‑Qal‑Perf‑3cp
5921
[e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
upon it
Prep ¦ 3ms
1728
[e]
daw·wā·ḡîm,
דַּוָּגִ֗ים
fishermen
N‑mp
5872
[e]
mê·‘ên
מֵעֵ֥ין
from En-
Prep
5872
[e]
ge·ḏî
גֶּ֙דִי֙
gedi
Prep ¦ N‑proper‑fs
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and unto
Conj‑w ¦ Prep
5882
[e]
‘ên
עֵ֣ין
En-
5882
[e]
‘eḡ·la·yim,
עֶגְלַ֔יִם
eglaim
N‑proper‑fs
4894
[e]
miš·ṭō·w·aḥ
מִשְׁט֥וֹחַ
a spreading place
N‑ms
2764
[e]
la·ḥă·rā·mîm
לַֽחֲרָמִ֖ים
of nets
Prep‑l, Art ¦ N‑mp
1961
[e]
yih·yū;
יִהְי֑וּ
will be
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4327
[e]
lə·mî·nāh
לְמִינָה֙
according to their kind
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3fs
1961
[e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1710
[e]
ḏə·ḡā·ṯām,
דְגָתָ֔ם
their fish
N‑fsc ¦ 3mp
1710
[e]
kiḏ·ḡaṯ
כִּדְגַ֛ת
as the fish
Prep‑k ¦ N‑fsc
3220
[e]
hay·yām
הַיָּ֥ם
of the sea
Art ¦ N‑ms
1419
[e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
great
Art ¦ Adj‑ms
7227
[e]
rab·bāh
רַבָּ֥ה
many
Adj‑fs
3966
[e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
Adv
1207
[e]
11
biṣ·ṣō·ṯāw
11
בִּצֹּאתוֹ
11
And its swamps
11
N‑fpc ¦ 3ms
11
1360
[e]
ū·ḡə·ḇā·’āw
וּגְבָאָ֛יו
and marshes
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and still not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
7495
[e]
yê·rā·p̄ə·’ū
יֵרָפְא֖וּ
will be healed
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
4417
[e]
lə·me·laḥ
לְמֶ֥לַח
to salt
Prep‑l ¦ N‑ms
5414
[e]
nit·tā·nū.
נִתָּֽנוּ׃
they will be given
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5921
[e]
12
wə·‘al-
12
וְעַל־
12
And alongside
12
Conj‑w ¦ Prep
12
5158
[e]
han·na·ḥal
הַנַּ֣חַל
the river
Art ¦ N‑ms
5927
[e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
will come up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
along
Prep
8193
[e]
śə·p̄ā·ṯōw
שְׂפָת֣וֹ
the bank
N‑fsc ¦ 3ms
2088
[e]
miz·zeh
מִזֶּ֣ה׀
on this side
Prep‑m ¦ Pro‑ms
2088
[e]
ū·miz·zeh
וּמִזֶּ֣ה׀
and on this side
Conj‑w, Prep‑m ¦ Pro‑ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6086
[e]
‘êṣ-
עֵֽץ־
of tree
N‑msc
3978
[e]
ma·’ă·ḵāl
מַ֠אֲכָל
for food
N‑ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5034
[e]
yib·bō·wl
יִבּ֨וֹל
will wither
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5929
[e]
‘ā·lê·hū
עָלֵ֜הוּ
its leaf
N‑msc ¦ 3ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
8552
[e]
yit·tōm
יִתֹּ֣ם
will fail
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6529
[e]
pir·yōw,
פִּרְי֗וֹ
Its fruit
N‑msc ¦ 3ms
2320
[e]
lā·ḥo·ḏā·šāw
לָֽחֳדָשָׁיו֙
according to its months
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3ms
1069
[e]
yə·ḇak·kêr,
יְבַכֵּ֔ר
it will bear fruit
V‑Piel‑Imperf‑3ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
because
Conj
4325
[e]
mê·māw,
מֵימָ֔יו
its waters
N‑mpc ¦ 3ms
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
4720
[e]
ham·miq·dāš
הַמִּקְדָּ֖שׁ
the sanctuary
Art ¦ N‑ms
1992
[e]
hêm·māh
הֵ֣מָּה
they [are]
Pro‑3mp
3318
[e]
yō·wṣ·’îm;
יֽוֹצְאִ֑ים
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיוּ
and will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6529
[e]
p̄ir·yōw
פִרְיוֹ֙
its fruit
N‑msc ¦ 3ms
3978
[e]
lə·ma·’ă·ḵāl,
לְמַֽאֲכָ֔ל
for food
Prep‑l ¦ N‑ms
5929
[e]
wə·‘ā·lê·hū
וְעָלֵ֖הוּ
and its leaf
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 3ms
8644
[e]
liṯ·rū·p̄āh.
לִתְרוּפָֽה׃ס
for healing
Prep‑l ¦ N‑fs
The Borders of the Land
3541
[e]
13
kōh
13
כֹּ֤ה
13
Thus
13
Adv
13
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136
[e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3069
[e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
1454
[e]
gêh
גֵּ֤ה
These [are]
Adv
1366
[e]
ḡə·ḇūl
גְבוּל֙
the borders
N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
by which
Pro‑r
5157
[e]
tiṯ·na·ḥă·lū
תִּתְנַחֲל֣וּ
you⁺ shall divide as an inheritance
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
8147
[e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
among the two
Prep‑l ¦ Number‑mdc
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten
Number‑ms
7626
[e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
tribes
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph [shall have]
N‑proper‑ms
2256
[e]
ḥă·ḇā·lîm.
חֲבָלִֽים׃
portions
N‑mp
5157
[e]
14
ū·nə·ḥal·tem
14
וּנְחַלְתֶּ֤ם
14
And you⁺ shall divide
14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
14
853
[e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֙
it
DirObjM ¦ 3fs
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms
251
[e]
kə·’ā·ḥîw,
כְּאָחִ֔יו
with another
Prep‑k ¦ N‑msc ¦ 3ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
for
Pro‑r
5375
[e]
nā·śā·ṯî
נָשָׂ֙אתִי֙
I lifted up
V‑Qal‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3027
[e]
yā·ḏî,
יָדִ֔י
My hand
N‑fsc ¦ 1cs
5414
[e]
lə·ṯit·tāh
לְתִתָּ֖הּ
to give it
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3fs
1
[e]
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem;
לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
to your⁺ fathers
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2mp
5307
[e]
wə·nā·p̄ə·lāh
וְנָ֨פְלָ֜ה
and will fall
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
2063
[e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art ¦ Pro‑fs
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
5159
[e]
bə·na·ḥă·lāh.
בְּנַחֲלָֽה׃
as an inheritance
Prep‑b ¦ N‑fs
2088
[e]
15
wə·zeh
15
וְזֶ֖ה
15
And this [is]
15
Conj‑w ¦ Pro‑ms
15
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
776
[e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art ¦ N‑fs
6285
[e]
lip̄·’aṯ
לִפְאַ֨ת
on the side
Prep‑l ¦ N‑fsc
6828
[e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֜וֹנָה
of the north
N‑fs ¦ 3fs
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
3220
[e]
hay·yām
הַיָּ֧ם
the sea
Art ¦ N‑ms
1419
[e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֛וֹל
great
Art ¦ Adj‑ms
1870
[e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֥רֶךְ
[by] the way
Art ¦ N‑cs
2855
[e]
ḥeṯ·lōn
חֶתְלֹ֖ן
of Hethlon
N‑proper‑fs
935
[e]
lə·ḇō·w
לְב֥וֹא
at the coming in
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6657
[e]
ṣə·ḏā·ḏāh.
צְדָֽדָה׃
to Zedad
N‑proper‑fs ¦ 3fs
2574
[e]
16
ḥă·māṯ
16
חֲמָ֤ת׀
16
Hamath
16
N‑proper‑fs
16
1268
[e]
bê·rō·w·ṯāh
בֵּר֙וֹתָה֙
Berothah
N‑proper‑fs
5453
[e]
siḇ·ra·yim,
סִבְרַ֔יִם
Sibraim
N‑proper‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
996
[e]
bên-
בֵּין־
between
Prep
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
1834
[e]
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
996
[e]
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and between
Conj‑w ¦ Prep
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
2574
[e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
N‑proper‑fs
2694
[e]
ḥā·ṣêr
חָצֵר֙
Hazar-
2694
[e]
hat·tî·ḵō·wn,
הַתִּיכ֔וֹן
Hatticon
N‑proper‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Pro‑r
413
[e]
’el-
אֶל־
on
Prep
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the border
N‑msc
2362
[e]
ḥaw·rān.
חַוְרָֽן׃
of Hauran
N‑proper‑fs
1961
[e]
17
wə·hā·yāh
17
וְהָיָ֨ה
17
And will be
17
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
17
1366
[e]
ḡə·ḇūl
גְב֜וּל
the boundary
N‑ms
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
3220
[e]
hay·yām,
הַיָּ֗ם
the Sea
Art ¦ N‑ms
2703
[e]
ḥă·ṣar
חֲצַ֤ר
to Hazar-
2703
[e]
‘ê·nō·wn
עֵינוֹן֙
enan
N‑proper‑fs
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
1834
[e]
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
6828
[e]
wə·ṣā·p̄ō·wn
וְצָפ֥וֹן׀
and to the north
Conj‑w ¦ N‑fs
6828
[e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֖וֹנָה
to the north
N‑fs ¦ 3fs
1366
[e]
ū·ḡə·ḇūl
וּגְב֣וּל
and the border
Conj‑w ¦ N‑msc
2574
[e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
N‑proper‑fs
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
And
Conj‑w ¦ DirObjM
6285
[e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
[this is] the side
N‑fsc
6828
[e]
ṣā·p̄ō·wn.
צָפֽוֹן׃
to the north
N‑fs
6285
[e]
18
ū·p̄ə·’aṯ
18
וּפְאַ֣ת
18
And on the side
18
Conj‑w ¦ N‑fsc
18
6921
[e]
qā·ḏîm
קָדִ֡ים
of the east
N‑ms
996
[e]
mib·bên
מִבֵּ֣ין
from between
Prep‑m
2362
[e]
ḥaw·rān
חַוְרָ֣ן
Hauran
N‑proper‑fs
996
[e]
ū·mib·bên-
וּמִבֵּין־
and between
Conj‑w, Prep‑m
1834
[e]
dam·me·śeq
דַּמֶּשֶׂק֩
Damascus
N‑proper‑fs
996
[e]
ū·mib·bên
וּמִבֵּ֨ין
and between
Conj‑w, Prep‑m
1568
[e]
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֜ד
Gilead
Art ¦ N‑proper‑fs
996
[e]
ū·mib·bên
וּמִבֵּ֨ין
and between
Conj‑w, Prep‑m
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
3383
[e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
[along] the Jordan
Art ¦ N‑proper‑fs
1366
[e]
mig·gə·ḇūl
מִגְּב֛וּל
from [this] border
Prep‑m ¦ N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3220
[e]
hay·yām
הַיָּ֥ם
Sea
Art ¦ N‑ms
6931
[e]
haq·qaḏ·mō·w·nî
הַקַּדְמוֹנִ֖י
The Eastern
Art ¦ Adj‑ms
4058
[e]
tā·mōd·dū;
תָּמֹ֑דּוּ
you⁺ shall mark out
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w ¦ DirObjM
6285
[e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
[this is] the side
N‑fsc
6921
[e]
qā·ḏî·māh.
קָדִֽימָה׃
of the east
N‑ms ¦ 3fs
6285
[e]
19
ū·p̄ə·’aṯ
19
וּפְאַת֙
19
And the side
19
Conj‑w ¦ N‑fsc
19
5045
[e]
ne·ḡeḇ
נֶ֣גֶב
of the Negev
N‑fs
8486
[e]
tê·mā·nāh,
תֵּימָ֔נָה
toward the south
N‑fs ¦ 3fs
8559
[e]
mit·tā·mār,
מִתָּמָ֗ר
from Tamar
Prep‑m ¦ N‑proper‑fs
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
unto
Prep
4325
[e]
mê
מֵי֙
the waters
N‑mpc
4809
[e]
mə·rî·ḇō·wṯ
מְרִיב֣וֹת
of Meribah
N‑proper‑fs
6946
[e]
qā·ḏêš,
קָדֵ֔שׁ
Kadesh
N‑proper‑fs
5158
[e]
na·ḥă·lāh
נַחֲלָ֖ה
[along] the brook
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3220
[e]
hay·yām
הַיָּ֣ם
the Sea
Art ¦ N‑ms
1419
[e]
hag·gā·ḏō·wl;
הַגָּד֑וֹל
Great
Art ¦ Adj‑ms
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
Conj‑w ¦ DirObjM
6285
[e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
[this is] the side
N‑fsc
8486
[e]
tê·mā·nāh
תֵּימָ֖נָה
of the Negev
N‑fs ¦ 3fs
5045
[e]
neḡ·bāh.
נֶֽגְבָּה׃
toward the south
N‑ms ¦ 3fs
6285
[e]
20
ū·p̄ə·’aṯ-
20
וּפְאַת־
20
And [on] the side
20
Conj‑w ¦ N‑fsc
20
3220
[e]
yām
יָם֙
of the west
N‑ms
3220
[e]
hay·yām
הַיָּ֣ם
the Sea
Art ¦ N‑ms
1419
[e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
great
Art ¦ Adj‑ms
1366
[e]
mig·gə·ḇūl
מִגְּב֕וּל
from the border
Prep‑m ¦ N‑ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
5227
[e]
nō·ḵaḥ
נֹ֖כַח
over against
Prep
935
[e]
lə·ḇō·w
לְב֣וֹא
the coming in
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
2574
[e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
Hamath
N‑proper‑fs
2063
[e]
zōṯ
זֹ֖את
This [is]
Pro‑fs
6285
[e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
the side
N‑fsc
3220
[e]
yām.
יָֽם׃
of the west
N‑ms
2505
[e]
21
wə·ḥil·laq·tem
21
וְחִלַּקְתֶּ֞ם
21
And you⁺ shall divide
21
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
21
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
2063
[e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art ¦ Pro‑fs
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
among yourselves
Prep‑l ¦ 2mp
7626
[e]
lə·šiḇ·ṭê
לְשִׁבְטֵ֥י
according to the tribes
Prep‑l ¦ N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
1961
[e]
22
wə·hā·yāh,
22
וְהָיָ֗ה
22
And it will come to pass [that]
22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
22
5307
[e]
tap·pi·lū
תַּפִּ֣לוּ
you⁺ will allot
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853
[e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֮
it
DirObjM ¦ 3fs
5159
[e]
bə·na·ḥă·lāh
בְּנַחֲלָה֒
as an inheritance
Prep‑b ¦ N‑fs
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
for yourselves
Prep‑l ¦ 2mp
1616
[e]
ū·lə·hag·gê·rîm
וּלְהַגֵּרִים֙
and for the sojourners
Conj‑w, Prep‑l, Art ¦ N‑mp
1481
[e]
hag·gā·rîm
הַגָּרִ֣ים
who are sojourning
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8432
[e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
בְּתוֹכְכֶ֔ם
in your⁺ midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3205
[e]
hō·w·li·ḏū
הוֹלִ֥דוּ
give birth to
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1121
[e]
ḇā·nîm
בָנִ֖ים
sons
N‑mp
8432
[e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem;
בְּתֽוֹכְכֶ֑ם
in your⁺ midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2mp
1961
[e]
wə·hā·yū
וְהָי֣וּ
and will they be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
unto you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
249
[e]
kə·’ez·rāḥ
כְּאֶזְרָח֙
as a native
Prep‑k ¦ N‑ms
1121
[e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
among the sons
Prep‑b ¦ N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
854
[e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶם֙
with you⁺
Prep ¦ 2mp
5307
[e]
yip·pə·lū
יִפְּל֣וּ
they shall be allotted
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5159
[e]
ḇə·na·ḥă·lāh,
בְנַחֲלָ֔ה
an inheritance
Prep‑b ¦ N‑fs
8432
[e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
in the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
7626
[e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
of the tribes
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
1961
[e]
23
wə·hā·yāh
23
וְהָיָ֣ה
23
And it will come to pass
23
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
23
7626
[e]
ḇaš·šê·ḇeṭ,
בַשֵּׁ֔בֶט
in the tribe
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1481
[e]
gār
גָּ֥ר
sojourned
V‑Qal‑Perf‑3ms
1616
[e]
hag·gêr
הַגֵּ֖ר
the sojourner
Art ¦ N‑ms
854
[e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with them
Prep ¦ 3ms
8033
[e]
šām
שָׁ֚ם
[that] there
Adv
5414
[e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֣וּ
you⁺ will give
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5159
[e]
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַחֲלָת֔וֹ
his inheritance
N‑fsc ¦ 3ms
5002
[e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
a declaration
N‑msc
136
[e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
of the Lord
N‑proper‑ms
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃ס
YHWH
N‑proper‑ms
Berean Interlinear Bible (BIB)
. Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Bible Hub