Berean Strong's Lexicon nekach: Presence, in front of, before Original Word: נֶכַח Word Origin: Derived from the root נָכַח (nakach), which means "to be straightforward" or "to be in front of." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) for similar contexts is πρόσωπον (prosopon), which also means "face" or "presence." Usage: The Hebrew word "nekach" is used to denote a position or state of being directly in front of or in the presence of something or someone. It conveys the idea of being straightforward or directly before a person or object. In the context of the Bible, it often refers to being in the presence of God or in a position of direct confrontation or encounter. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, being "before" someone, especially a figure of authority or divinity, carried significant weight. It implied a position of respect, accountability, and sometimes vulnerability. The concept of being in the presence of God was central to Hebrew worship and life, emphasizing a direct and personal relationship with the divine. NAS Exhaustive Concordance Word Originthe same as nokach, q.v. Brown-Driver-Briggs נֹ֫כַח substantive front, always in preposition or adverb phrases, with suffix נִכְחוֺ Exodus 14:2; Ezekiel 46:9: — 1 as adverb accusative in front of, opposite to, Exodus 14:2 נִכְחוֺ תַּחֲנוּ, Exodus 26:35 the candlestick נֹכַח הַשֻּׁלְחָן, Exodus 40:24, Joshua 18:17 (in the "" Joshua 15:7, נֹכַח לְ: see לְ 5c), 1 Kings 20:29 וַיַּחֲנוּ אֵלֶּה נֹכַח אֵלֶּה, 1 Kings 22:35 (= 2 Chronicles 18:34), Esther 5:1 (twice in verse); Ezekiel 46:9 Qr כִּי נִכְחוֺ יֵצֵא shall go out in front of himself, i.e. straightforward; compare נֶגְדּוֺ, נֶגֶד 1a (b). Figurative Proverbs 5:21 דַּרְכֵי אִישׁ ׳כִּי נֹכַח עֵינֵי י in the sight of ׳יs eyes are, etc., Judges 18:6 דַּרְכְּכֶם ׳נֹכַח י before ׳י is your way, i.e. under his eye and favourable regard. In the phrase נֹכַח מְּנֵי, Jeremiah 17:16 מוֺצָא שְׂפָתַי נֹכַח מָּנֶיךָ הָיָה was before thy face, Lamentations 2:19; Ezekiel 14:3 מִכְשׁוֺל עֲוֺנָם נָָֽתְנוּ נֹכַח מְּנֵיהֶם (i.e. they contemplate it with pleasure), Ezekiel 14:4; Ezekiel 14:7. 2 combined with prepositions: — a. אֶלנֹֿכַח, Numbers 19:4 פני אהל ׳מועד וְהִזָּה אלנֿ and sprinkle it towards the front of, etc. b. ׃לְֹנכַח (a) as adverb Proverbs 4:25 יביטו ׳עיניך לנ let thine eyes look to the front or right on ("" ועפיך יַישִׁרוּ נֶגְדֶּ֑ךָ); (b) as preposition Genesis 30:38 לְֹנכַח הַצּאֹן in front of the flocks Genesis 25:21 וַיֶּעְתַּר ֗֗֗ לְֹנכַח אִשְׁתּוֺ in fornt of, i.e. on behalf of (compare pro), his wife; (c) עַדנֹֿכַח, Judges 19:10 יְבוּס ׳וַיָּבאֹ עַדנֿ as fas as in front of Jebus, Judges 20:43; Ezekiel 47:20 (עַדנֹֿכַח לְ). Synonym נֶגֶד, q. v. Strong's Exhaustive Concordance before, over against From an unused root meaning to be straightforward; properly, the fore part; used adverbially, opposite -- before, over against. Forms and Transliterations נִכְח֖וֹ נִכְח֥וֹ נכחו nichCho niḵ·ḥōw niḵḥōwLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 14:2 HEB: בַּ֣עַל צְפֹ֔ן נִכְח֥וֹ תַחֲנ֖וּ עַל־ KJV: Baalzephon: before it shall ye encamp INT: front of Baal-zephon before shall camp by Ezekiel 46:9 2 Occurrences |