4363. prospiptó
Berean Strong's Lexicon
prospiptó: To fall upon, to prostrate oneself, to fall down before.

Original Word: προσπίπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: prospiptó
Pronunciation: pros-PEEP-to
Phonetic Spelling: (pros-pip'-to)
Definition: To fall upon, to prostrate oneself, to fall down before.
Meaning: (a) I fall down before, (b) I beat against, rush violently upon.

Word Origin: From the preposition πρός (pros, meaning "toward" or "to") and πίπτω (piptó, meaning "to fall").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often involves the verb נָפַל (naphal), which means "to fall," used in contexts of falling prostrate or in worship (e.g., Genesis 17:3, "Abram fell facedown").

Usage: The verb προσπίπτω is used in the New Testament to describe the act of falling down before someone, often in a gesture of reverence, supplication, or desperation. It conveys a physical act of submission or earnest appeal, typically directed towards a person of authority or divinity.

Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, falling at someone's feet was a common gesture of respect, humility, or urgent request. This act was often performed in the presence of kings, dignitaries, or deities, symbolizing the recognition of their power and the supplicant's own vulnerability or need. In Jewish culture, prostration was also a significant act of worship and reverence towards God.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and piptó
Definition
to fall upon, fall prostrate before
NASB Translation
fall down before (1), fell (1), fell before (1), fell down (1), fell down before (3), slammed against (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4363: προσπαίω

προσπαίω (for the more common προσπταίω): 1 aorist προσεπαισα; to beat against, strike upon: intransitive προσεπαισαν τῇ οἰκία, Matthew 7:25 Lachmann; but cf. Buttmann, 40 (34) n. (Schol. ad Aeschylus Prom. 885; (Sophocles fragment 310 variant); Byzantine writings.)

STRONGS NT 4363: προσπίπτωπροσπίπτω: imperfect προσέπιπτον; 2 aor, 3 person singular προσέπεσε, 3 person plural (Matthew 7:25) προσέπεσον R G. προσέπεσαν T Tr WH (see πίπτω, at the beginning), participle feminine προσπεσοῦσα; from Homer down; properly, to fall toward, fall upon (πρός, IV. 1) i. e.

1. to fall forward, to fall down, prostrate oneself before, in homage or supplication: with the dative of a person, at one's feet, Mark 3:11; Mark 5:33; Luke 8:28, 47; Acts 16:29 (Psalm 94:6 (); Polybius, Plutarch, others); τοῖς γόνασι τίνος, Luke 5:8 (Euripides, Or. 1332; Plutarch); πρός τούς πόδας τίνος, Mark 7:25.

2. to rush upon, beat against: τῇ οἰκία (of winds beating against a house), Matthew 7:25 (not Lachmann; cf. προσπαίω).

Strong's Exhaustive Concordance
beat upon, fall before.

From pros and pipto; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm) -- beat upon, fall (down) at (before).

see GREEK pros

see GREEK pipto

Forms and Transliterations
προσεπεσαν προσέπεσαν προσέπεσε προσεπεσεν προσέπεσεν προσέπεσον προσέπιπτεν προσεπιπτον προσέπιπτον προσπεσόν προσπεσουσα προσπεσούσα προσπεσοῦσα προσπέσωμεν πρόσπιπτε προσπίπτων prosepesan prosépesan prosepesen prosépesen prosepipton prosépipton prospesousa prospesoûsa
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 7:25 V-AIA-3P
GRK: ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ
NAS: blew and slammed against that house;
KJV: blew, and beat upon that house;
INT: winds and fell house

Mark 3:11 V-IIA-3P
GRK: αὐτὸν ἐθεώρουν προσέπιπτον αὐτῷ καὶ
NAS: saw Him, they would fall down before Him and shout,
KJV: him, fell down before him,
INT: him they beheld fell down before him and

Mark 5:33 V-AIA-3S
GRK: ἦλθεν καὶ προσέπεσεν αὐτῷ καὶ
NAS: to her, came and fell down before Him and told
KJV: came and fell down before him, and
INT: came and fell down before him and

Mark 7:25 V-AIA-3S
GRK: ἀκάθαρτον ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς
NAS: immediately came and fell at His feet.
KJV: him, and came and fell at his
INT: unclean having come fell at the

Luke 5:8 V-AIA-3S
GRK: Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν
NAS: saw [that], he fell down at Jesus'
KJV: saw [it], he fell down at Jesus'
INT: Simon Peter fell at the knees

Luke 8:28 V-AIA-3S
GRK: Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ
NAS: he cried out and fell before Him, and said
KJV: and fell down before him,
INT: Jesus having cried out he fell down before him and

Luke 8:47 V-APA-NFS
GRK: ἦλθεν καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ δι'
NAS: trembling and fell down before Him, and declared
KJV: and falling down before him,
INT: she came and having fallen down before him for

Acts 16:29 V-AIA-3S
GRK: ἔντρομος γενόμενος προσέπεσεν τῷ Παύλῳ
NAS: in, and trembling with fear he fell down before Paul
KJV: trembling, and fell down before Paul
INT: trembling having become fell down before Paul

Strong's Greek 4363
8 Occurrences


προσέπεσαν — 1 Occ.
προσέπεσεν — 5 Occ.
προσέπιπτον — 1 Occ.
προσπεσοῦσα — 1 Occ.

















4362
Top of Page
Top of Page