piazó: to lay hold of, to takeOriginal Word: πιάζω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (pee-ad'-zo)
Short Definition: I lay hold of
Definition: I lay hold of, apprehend, catch, arrest.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a late form of piezó
to lay hold of, to take
caught (2), seize (6), seized (3), seizing (1).
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 4084: πιάζω
πιάζω (Doric for πιέζω, cf. Buttmann, 66 (58)): 1 aorist ἐπίασα; 1 aorist passive ἐπιασθην;
1. to lay hold of: τινα τῆς χειρός, Acts 3:7 (Theocritus, 4, 35).
2. to take, capture: fishes, John 21:3, 10; θηρίον, passive, Revelation 19:20 (Song of Solomon 2:15). to take i. e. apprehend: a man, in order to imprison him, John 7:30, 32, 44; John 8:20; John 10:39; John 11:57; Acts 12:4; 2 Corinthians 11:32. (Compare: ὑποπιάζω.) see GREEK biazo see GREEK piezo
see GREEK biazo
see GREEK piezo
Englishman's ConcordanceStrong's Greek 4084
ἐπίασαν — 1 Occ.
ἐπιάσατε — 1 Occ.
ἐπίασεν — 1 Occ.
ἐπιάσθη — 1 Occ.
πιάσαι — 4 Occ.
πιάσας — 2 Occ.
πιάσωσιν — 2 Occ.
John 7:30 V-ANA
GRK: οὖν αὐτὸν πιάσαι καὶ οὐδεὶς
NAS: they were seeking to seize Him; and no man
KJV: Then they sought to take him: but
INT: therefore him to take but no one