2699. katatomé
Lexical Summary
katatomé: Mutilation, cutting

Original Word: κατατομή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: katatomé
Pronunciation: kah-tah-to-MAY
Phonetic Spelling: (kat-at-om-ay')
KJV: concision
NASB: false circumcision
Word Origin: [from a compound of G2596 (κατά - according) and temno "to cut"]

1. a cutting down (off)
2. (ironically) mutilation

Strong's Exhaustive Concordance
mutilation, cutting in pieces

From a compound of kata and temno (to cut); a cutting down (off), i.e. Mutilation (ironically) -- concision. Compare apokopto.

see GREEK kata

see GREEK apokopto

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and temnó (to cut)
Definition
concision, mutilation
NASB Translation
false circumcision (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2699: κατατομή

κατατομή, κατατομης, (from κατατέμνω (cf. κατά, III. 4) to cut up, mutilate), mutilation (Latinconcisio): Philippians 3:2, where Paul sarcastically alludes to the word περιτομή which follows in Philippians 3:3; as though he would say, Keep your eye on that boasted circumcision, or to call it by its true name 'concision' or 'mutilation.' Cf. the similar passage, Galatians 5:12; see ἀποκόπτω.

Topical Lexicon
Occurrence and Immediate Context

The noun κατατομή appears once in the Greek New Testament, Philippians 3:2, where Paul writes, “Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation!” (Berean Standard Bible). By choosing a term that conveys “cutting-to-pieces,” Paul intentionally contrasts the empty ritual demanded by certain Judaizers with the authentic “circumcision” (περιτομή) of the next verse, which he defines as worshiping by the Spirit of God, glorying in Christ Jesus, and putting no confidence in the flesh (Philippians 3:3).

Contrast with True Circumcision

1. Heart versus flesh: Romans 2:28-29 distinguishes outward circumcision from inward, Spirit-wrought obedience. Paul’s use of κατατομή brands the former as mere bodily injury when unaccompanied by faith.
2. Promise of the prophets: Deuteronomy 10:16; 30:6; Jeremiah 4:4 call Israel to “circumcise your hearts,” anticipating the new-covenant reality realized in Christ (Colossians 2:11-13).
3. Fulfillment in the gospel: In Galatians 5:2-6 Paul warns that accepting physical circumcision as salvific obligation severs one from Christ. Κατατομή sharpens that warning in Philippians by depicting such reliance as self-harm rather than covenant obedience.

Historical Background

• Judaizing pressure: First-century Jewish evangelists insisted that Gentile believers adopt Mosaic circumcision (Acts 15:1-5). The Jerusalem Council rejected this as a gospel add-on (Acts 15:7-11, 19-20), yet the controversy resurfaced repeatedly (Galatians 2:4; Titus 1:10).
• Greco-Roman view of circumcision: In many Hellenistic circles the practice was considered mutilation, sometimes provoking ridicule. Paul turns that cultural disdain back on the Judaizers, exposing their insistence on fleshly marks as sub-Christian.
• Wordplay in Philippi: The city was a Roman colony proud of its citizenship status (Acts 16:12, 21). Paul, writing to believers already sensitive to issues of identity and status, exploits the pun to redirect their boasting from Roman or Jewish badges to “the surpassing worth of knowing Christ Jesus” (Philippians 3:8).

Theological Significance

• Gospel sufficiency: Κατατομή underscores that external rites cannot add to the finished work of Christ (Ephesians 2:8-9).
• New-covenant identity: Believers are marked by the Spirit, not by ritual scars (2 Corinthians 3:6; Ephesians 1:13).
• Warning against legalism: By labeling ritualistic self-confidence as mutilation, Scripture exposes every works-based scheme as spiritually destructive (Galatians 3:3).
• Unity of Jew and Gentile: The cross removes “the dividing wall of hostility” built upon ceremonial ordinances (Ephesians 2:14-16). Κατατομή is a polemical spike driven through that wall.

Ministry and Pastoral Application

• Guard the flock: As Paul urges vigilance—“Beware…”—shepherds must protect congregations from any teaching that conditions acceptance with God on external observances or ethnic identity.
• Disciple toward heart obedience: Emphasize Spirit-empowered transformation rather than mere behavioral conformity.
• Celebrate gospel freedom: Encourage believers to rejoice in their heavenly citizenship (Philippians 3:20) instead of trusting religious credentials (Philippians 3:4-7).
• Maintain missionary clarity: In cross-cultural ministry, resist importing non-essential traditions that may eclipse the news of grace.

Related Old Testament Background

• Cutting contrasted with covenant life: Leviticus 21:5 forbids priests from self-mutilation, associating it with pagan rites. Κατατομή taps that imagery to portray fleshly boasting as akin to pagan practice.
• Prophetic anticipation of inner renewal: Ezekiel 36:26-27 promises a new heart and Spirit, which physical marks could only foreshadow.

Summary

Κατατομή is more than a colorful insult; it is a theological verdict. Any confidence placed in ritual performance rather than in Christ crucified is spiritually bankrupt—mere mutilation. By highlighting that reality, Philippians 3:2 directs believers to glory in the Savior who circumcises hearts, unites Jew and Gentile, and empowers His people to “rejoice in the Lord” (Philippians 3:1).

Forms and Transliterations
κατατομην κατατομήν katatomen katatomēn katatomḗn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Philippians 3:2 N-AFS
GRK: βλέπετε τὴν κατατομήν
NAS: beware of the false circumcision;
KJV: workers, beware of the concision.
INT: beware of the false circumcision

Strong's Greek 2699
1 Occurrence


κατατομήν — 1 Occ.

2698
Top of Page
Top of Page