Berean Strong's Lexicon hetoimasia: Preparation, readiness Original Word: ἑτοιμασία Word Origin: Derived from the Greek verb ἑτοιμάζω (hetoimazō), meaning "to prepare" or "to make ready." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "hetoimasia," the concept of preparation is present in Hebrew Scriptures, often associated with words like כּוּן (kun), meaning "to establish" or "to prepare." Usage: The term "hetoimasia" refers to the state of being prepared or ready. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe spiritual readiness or preparedness, particularly in the context of the Christian life and spiritual warfare. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, preparation was a valued concept, especially in military and athletic contexts. Soldiers needed to be prepared for battle, and athletes for competition. This cultural understanding of readiness is reflected in the New Testament's use of "hetoimasia" to describe spiritual preparedness, emphasizing the importance of being ready to face spiritual challenges and to live out one's faith. HELPS Word-studies Cognate: 2091 hetoimasía – preparation. See 2092 (hetoimos). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom hetoimazó Definition preparation NASB Translation preparation (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2091: ἑτοιμασίαἑτοιμασία, ἑτοιμασίας, ἡ (ἑτοιμάζω), cf. θαυμάσια, εἰκασία, ἐργασία); 1. the act of preparing: τῆς τροφῆς, Wis. 13:12; τῶν κλιναρίων, Artemidorus Daldianus, oneir. 2, 57. 2. equivalent to ἑτοιμότης, the condition of a person or thing so far forth as prepared, preparedness, readiness: Hipp., p. 24 (i. 74, Kühn edition); Josephus, Antiquities 10, 1, 2; readiness of mind (German Bereitwilligkeit), τῆς καρδίας, Psalm 9:38 From hetoimazo; preparation -- preparation. see GREEK hetoimazo |