Lexicon adunatos: Impossible, unable, powerless Original Word: ἀδύνατος Strong's Exhaustive Concordance impossible, impotent, weak. From a (as a negative particle) and dunatos; unable, i.e. Weak (literally or figuratively); passively, impossible -- could not do, impossible, impotent, not possible, weak. see GREEK a see GREEK dunatos NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and dunatos Definition unable, powerless NASB Translation impossible (6), no strength (1), things that are impossible (1), could not do (1), without strength (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 102: ἀδύνατοςἀδύνατος, (δύναμαι) (from Herodotus down); 1. without strength, impotent: τοῖς ποσί, Acts 14:8; figuratively, of Christians whose faith is not yet quite firm, Romans 15:1 (opposed to δυνατός). 2. impossible (in contrast with δυνατόν): παρά τίνι, for (with) anyone, Matthew 19:26; Mark 10:27; Luke 18:27; τό ἀδύνατος τοῦ νόμου 'what the law could not do' (this God effected by, etc.; (others take τό ἀδύνατος here as nominative absolutely, cf. Buttmann, 381 (326); Winer's Grammar, 574 (534); Meyer or Gifford at the passage)), Romans 8:3; followed by the accusative with an infinitive, Hebrews 6:4, 18; Hebrews 10:4; by an infinitive, Hebrews 11:6. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-), meaning "not" or "without," and δύνατος (dynatos), meaning "powerful" or "possible."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of impossibility or inability in the Hebrew Bible is often expressed through words like לֹא (lo, Strong's H3808), meaning "not," and יָכֹל (yakol, Strong's H3201), meaning "to be able" or "to prevail." While there is no direct one-to-one correspondence with ἀδύνατος, these Hebrew terms convey similar ideas of negation and limitation in human capability. Usage: The word ἀδύνατος is used in the New Testament to describe situations or actions that are beyond human capability or possibility, often highlighting the contrast between human limitations and divine omnipotence. Context: The Greek term ἀδύνατος appears in several key passages in the New Testament, emphasizing the limitations of human ability in contrast to the power of God. In Matthew 19:26, Jesus states, "With man this is impossible, but with God all things are possible," illustrating the divine ability to accomplish what is beyond human reach. Similarly, in Hebrews 6:4-6, the term is used to describe the impossibility of renewing to repentance those who have fallen away after having once been enlightened. This usage underscores the gravity of apostasy and the seriousness of turning away from the faith. In Romans 8:3, Paul uses ἀδύνατος to describe the inability of the Law to achieve righteousness due to human weakness, highlighting the necessity of divine intervention through Christ. These instances collectively underscore the biblical theme that while human efforts are limited, God's power is boundless and capable of achieving what is otherwise impossible. Forms and Transliterations αδυνατα αδύνατα αδύνατά ἀδύνατα αδύνατοι αδυνατον αδύνατον αδύνατόν ἀδύνατον ἀδύνατόν αδυνατος αδύνατος ἀδύνατος αδυνάτους αδυνάτω αδυνατων αδυνάτων ἀδυνάτων adunata adunaton adunatōn adunatos adynata adýnata adynaton adynatōn adynáton adynátōn adýnaton adýnatón adynatos adýnatosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 19:26 Adj-NNSGRK: ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν παρὰ NAS: this is impossible, but with God KJV: this is impossible; but with INT: men this impossible is with Mark 10:27 Adj-NNS Luke 18:27 Adj-NNP Acts 14:8 Adj-NMS Romans 8:3 Adj-NNS Romans 15:1 Adj-GMP Hebrews 6:4 Adj-NNS Hebrews 6:18 Adj-NNS Hebrews 10:4 Adj-NNS Hebrews 11:6 Adj-NNS Strong's Greek 102 |