Psalm 86:3
Be merciful to me, O Lord: for I cry to you daily.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
86:1-7 Our poverty and wretchedness, when felt, powerfully plead in our behalf at the throne of grace. The best self-preservation is to commit ourselves to God's keeping. I am one whom thou favourest, hast set apart for thyself, and made partaker of sanctifying grace. It is a great encouragement to prayer, to feel that we have received the converting grace of God, have learned to trust in him, and to be his servants. We may expect comfort from God, when we keep up our communion with God. God's goodness appears in two things, in giving and forgiving. Whatever others do, let us call upon God, and commit our case to him; we shall not seek in vain.Be merciful unto me, O Lord - It was mercy after all that he relied on, and not justice. It was not because he had any claim on the ground that he was "holy," but all that he had and hoped for was to be traced to the mercy of God.

For I cry unto thee daily - Margin, as in Hebrew, "All the day." The meaning is, that he did this constantly, or without intermission.

PSALM 86

Ps 86:1-17. This is a prayer in which the writer, with deep emotion, mingles petitions and praises, now urgent for help, and now elated with hope, in view of former mercies. The occurrence of many terms and phrases peculiar to David's Psalms clearly intimates its authorship.

1, 2. poor and needy—a suffering child of God, as in Ps 10:12, 17; 18:27.

I am holy—or, "godly," as in Ps 4:3; 85:8.

No text from Poole on this verse. Be merciful unto me, O Lord,.... In my distressed and miserable condition, being an object of mercy, pity, and compassion; this petition is used by Christ in Psalm 41:10.

for I cry unto thee daily; or "all the day"; every day, and several times in a day, Psalm 55:17 constant and importunate prayer is the duty of saints, and available with God, 1 Thessalonians 5:17. Christ was much in the exercise of it, Luke 6:12.

Be merciful unto me, O Lord: for I {c} cry unto thee daily.

(c) Which was a fair token that he believed that God would deliver him.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
3. Be gracious unto me, O Lord;

For unto thee do I cry all the day long.

See Psalm 57:1-2, and elsewhere (Psalm 3:4; Psalm 4:1; &c.).Verse 3. - Be merciful unto me, O Lord; for I cry unto thee daily; rather, all day long (Revised Version). The prayer is followed by attention to the divine answer, and by the answer itself. The poet stirs himself up to give ear to the words of God, like Habakkuk, Habakkuk 2:1. Beside אשׁמעה we find the reading אשׁמעה, vid., on Psalm 39:13. The construction of האל ה is appositional, like המּלך דּוד, Ges. 113. כּי neither introduces the divine answer in express words, nor states the ground on which he hearkens, but rather supports the fact that God speaks from that which He has to speak. Peace is the substance of that which He speaks to His people, and that (the particularizing Waw) to His saints; but with the addition of an admonition. אל is dehortative. It is not to be assumed in connection with this ethical notion that the ah of לכסלה is the locative ah as in לשׁאולה, Psalm 9:18. כּסלה is related to כּסל like foolery to folly. The present misfortune, as is indicated here, is the merited consequence of foolish behaviour (playing the fool). In Psalm 85:10. the poet unfolds the promise of peace which he has heard, just as he has heard it. What is meant by ישׁעו is particularized first by the infinitive, and then in perfects of actual fact. The possessions that make a people truly happy and prosperous are mentioned under a charming allegory exactly after Isaiah's manner, Isaiah 32:16., Isaiah 45:8; Isaiah 59:14. The glory that has been far removed again takes up its abode in the land. Mercy or loving-kindness walks along the streets of Jerusalem, and there meets fidelity, like one guardian angel meeting the other. Righteousness and peace or prosperity, these two inseparable brothers, kiss each other there, and fall lovingly into each other's arms.

(Note: Concerning St. Bernard's beautiful parable of the reconciliation of the inviolability of divine threatening and of justice with mercy and peace in the work of redemption, which has grown out of this passage of the Psalms, Misericordia et veritas obviaverunt sibi, justitia et pax osculatae sunt, and has been transferred to the painting, poetry, and drama of the middle ages, vid., Piper's Evangelischer Kalender, 1859, S. 24-34, and the beautiful miniature representing the ἀσπασμός of δικαιοσύνη and εἰρήνη of a Greek Psalter, 1867, S. 63.)

Links
Psalm 86:3 Interlinear
Psalm 86:3 Parallel Texts


Psalm 86:3 NIV
Psalm 86:3 NLT
Psalm 86:3 ESV
Psalm 86:3 NASB
Psalm 86:3 KJV

Psalm 86:3 Bible Apps
Psalm 86:3 Parallel
Psalm 86:3 Biblia Paralela
Psalm 86:3 Chinese Bible
Psalm 86:3 French Bible
Psalm 86:3 German Bible

Bible Hub






Psalm 86:2
Top of Page
Top of Page