Psalm 59:10
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire on my enemies.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(10) Preventi.e., come to meet. (See Psalm 21:3, Note.)

See my desire.—See Note, Psalm 54:7. (Comp. Psalm 92:11.)

Psalm 59:10. The God of my mercy — The giver of all that mercy and comfort which I have or hope for; shall prevent me — With the blessings of his goodness, Psalm 21:3. Thou shalt help me seasonably, before it be too late, and sooner than I expect. God shall let me see my desire upon mine enemies — Namely, in their disappointment and overthrow, as it follows; which was very desirable to David, no less for the public good than for his own safety and happiness. Dr. Waterland renders the clause, God shall make me look upon mine enemies. “The word rendered enemies,” שׁוררי, shorerai, “properly signifies insidious men, who craftily observed and lay in wait for him. David says, God will cause me to see them, or, see among them; that is, to discover their plots and contrivances to ruin me, that they may not prove fatal to me; or to see them fall by the destruction which they intend me.”59:8-17 It is our wisdom and duty, in times of danger and difficulty, to wait upon God; for he is our defence, in whom we shall be safe. It is very comfortable to us, in prayer, to look to God as the God of our mercy, the Author of all good in us, and the Giver of all good to us. The wicked can never be satisfied, which is the greatest misery in a poor condition. A contented man, if he has not what he would have, yet he does not quarrel with Providence, nor fret within himself. It is not poverty, but discontent that makes a man unhappy. David would praise God because he had many times, and all along, found Him his refuge in the day of trouble. He that is all this to us, is certainly worthy of our best affections, praises, and services. The trials of his people will end in joy and praise. When the night of affliction is over, they will sing of the Lord's power and mercy in the morning. Let believers now, in assured faith and hope, praise Him for those mercies, for which they will rejoice and praise him for ever.The God of my mercy shall prevent me - Or rather, "My God - his mercy shall prevent me." This is in accordance with the present reading of the Hebrew text, and is probably correct. The psalmist looks to God as his God, and then the feeling at once springs up that his mercy - favor - his loving-kindness - "would" "prevent" him. On the word "prevent" see the notes at Psalm 21:3; compare Psalm 17:13; Psalm 18:5. The meaning here is, that God would "go before him," or would "anticipate" his necessities.

God shall let me see my desire upon mine enemies - That is, He will let me see them discomfited, and disappointed in their plans. This is equivalent to saying that God would give him the victory, or would not suffer them to triumph over him. See the notes at Psalm 54:7.

10. prevent me—(Ps 21:3).

see my desire—in their overthrow (Ps 54:7).

enemies—as in Ps 5:8.

The God of my mercy, i.e. the giver of all that mercy and comfort which I either have, or hope for. Heb. of his mercy. But here also there is (as appears by comparing this with Psalm 59:17) a change of the person, as there was in the foregoing verse.

Shall prevent me, to wit, with the blessings of goodness, as it is more fully expressed, Psalm 21:3. Thou shalt help me, and that seasonably, before it be too late, and sooner than I expect.

My desire in their disappointment and overthrow, as it follows; which was very desirable to David, no less for the public good, than for his own safety and happiness. The God of my mercy shall prevent me,.... Or "of my grace", or "goodness", as the Targum; see 1 Peter 5:10. God is gracious in himself, and he has treasured up a fulness of grace in Christ: he is the donor of all the blessings of grace in the covenant; and the author of all internal grace in the hearts of his people; and who supplies them with more grace as they want it; and he is the Father of all temporal and spiritual mercies. The "Cetib", or writing, is "his mercy"; the "Keri", or reading, is "my mercy"; grace or mercy is the Lord's; it is his own, which he disposes of as he pleases; being given and applied, it is the believer's; all the grace and mercy in the heart of God, in his Son, and in his covenant, is the saints', which he keeps for them with Christ for evermore; "the God of my mercy", or "grace", is the same with "my merciful", or "my gracious God"; who goes before his people, as he does the Messiah, with the blessings of his goodness, Psalm 21:3. It may be rendered, "hath came before me"; and denote the antiquity of his love, being before his people's to him, and the early provisions of his grace and mercy for them: or "doth prevent me": expressing the freeness of it; he not waiting for any duties, services, or conditions to be performed, but bestows his grace and mercy, notwithstanding much unworthiness: or "shall come before me"; designing the seasonable and timely application of mercy come before his fears, as it sometimes does the prayers of his people, Isaiah 65:24;

God shall let me see my desire upon mine enemies; expressed in the following verses, Psalm 59:11; or "vengeance upon them"; as the Targum paraphrases it; see Psalm 58:10.

The God of my mercy shall {h} prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.

(h) He will not fail to help me when need requires.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
10. The Kthîbh, with which the LXX agrees, has My God shall meet me with His lovingkindness: but the Qrç is, The God of my lovingkindness shall meet me. This variety of reading possibly points to an original text, in which Psalm 59:9 ended with the words, the God of my lovingkindness, and Psalm 59:10 began, His lovingkindness (or, My God with his lovingkindness) shall meet me. Cp. Psalm 79:8. The loss of the words would be easily accounted for by the similarity between the end of Psalm 59:9 and the beginning of Psalm 59:10. Cp. note on Psalm 42:5-6.

shall prevent me] shall come to meet me; in answer to the prayer of Psalm 59:4. For the archaism prevent cp. Psalm 21:3.

shall let me see my desire] Cp. Psalm 54:7, note. The same phrase occurs on the Moabite Stone, where Mesha says that he erected the high place to Chemosh, “because he let me see my desire upon all that hated me.”

upon mine enemies] Upon them that lie in wait for me. See note on Psalm 54:5.

10–13. His enemies will be punished: yet let them not be utterly destroyed forthwith, but kept awhile for a warning, till they perish through their own iniquity, an evidence of the sovereignty of God.Verses 10-13. - The enemies are still the main subject. Their pride, their cursing, their lying, are denounced (ver. 12). The psalmist trusts to "see his desire" upon them (ver. 10). First he begs that they may not be slain, but only "scattered abroad," so that they may remain as examples of God's vengeance for the warning of others (ver. 11). Then, forgetting this wish, he pleads for their capture and their utter destruction, without which God's glory will not be fully vindicated (vers. 12, 13). Verse 10. - The God of my mercy shall prevent me; or, according to another reading, God with his mercy shall prevent (i.e. anticipate) me. God shall let me see my desire upon mine enemies (comp. Psalm 54:7). First part. As far as Psalm 59:4 we recognise strains familiar in the Psalms. The enemies are called מתקוממי as in Job 27:7, cf. Psalm 17:7; עזּים as shameless, עזּי פנים or עזּי נפשׁ; as in Isaiah 56:11, on account of their bold shameless greediness, dogs. On לא in a subordinate clause, vid., Ewald, ֗286, g: without there being transgression or sin on my side, which might have caused it. The suffix (transgression on my part) is similar to Psalm 18:24. בּליּ־עון (cf. Job 34:6) is a similar adverbial collateral definition: without there existing any sin, which ought to be punished. The energetic future jeruzûn depicts those who servilely give effect to the king's evil caprice; they run hither and thither as if attacking and put themselves in position. הכונן equals התכונן, like the Hithpa. הכּסּה, Proverbs 26:26, the Hothpa. הכּבּס, Leviticus 13:55., and the Hithpa. נכּפּר, Deuteronomy 21:8. Surrounded by such a band of assassins, David is like one besieged, who sighs for succour; and he calls upon Jahve, who seems to be sleeping and inclined to abandon him, with that bold עוּרה לקראתי וּראה, to awake to meet him, i.e., to join him with His help like a relieving army, and to convince Himself from personal observation of the extreme danger in which His charge finds himself. The continuation was obliged to be expressed by ואתּה, because a special appeal to God interposes between עוּרה and הקיצה. In the emphatic "Thou," however, after it has been once expressed, is implied the conditional character of the deliverance by the absolute One. And each of the divine names made use of in this lengthy invocation, which corresponds to the deep anxiety of the poet, is a challenge, so to speak, to the ability and willingness, the power and promise of God. The juxtaposition Jahve Elohim Tsebaoth (occurring, besides this instance, in Psalm 80:5, 20; Psalm 84:9), which is peculiar to the Elohimic Psalms, is to be explained by the consideration that Elohim had become a proper name like Jahve, and that the designation Jahve Tsebaoth, by the insertion of Elohim in accordance with the style of the Elohimic Psalms, is made still more imposing and solemn; and now צבאות is a genitive dependent not merely upon יהוה but upon יהוה אלהים (similar to Psalm 56:1, Isaiah 28:1; Symbolae, p. 15). אלהי ישׂראל is in apposition to this threefold name of God. The poet evidently reckons himself as belonging to an Israel from which he excludes his enemies, viz., the true Israel which is in reality the people of God. Among the heathen, against whom the poet invokes God's interposition, are included the heathen-minded in Israel; this at least is the view which brings about this extension of the prayer. Also in connection with the words און כּל־בּגדי the poet, in fact, has chiefly before his mind those who are immediately round about him and thus disposed. It is those who act treacherously from extreme moral nothingness and worthlessness (און genit. epexeg.). The music, as Sela directs, here becomes more boisterous; it gives intensity to the strong cry for the judgment of God; and the first unfolding of thought of this Michtam is here brought to a close.

The second begins by again taking up the description of the movements of the enemy which was begun in Psalm 59:4, Psalm 59:5. We see at a glance how here Psalm 59:7 coincides with Psalm 59:5, and Psalm 59:8 with Psalm 59:4, and Psalm 59:9 with Psalm 59:6. Hence the imprecatory rendering of the futures of Psalm 59:7 is not for a moment to be entertained. By day the emissaries of Saul do not venture to carry out their plot, and David naturally does not run into their hands. They therefore come back in the evening, and that evening after evening (cf. Job 24:14); they snarl or howl like dogs (המה, used elsewhere of the growling of the bear and the cooing of the dove; it is distinct from נבח, Arab. nbb, nbḥ, to bark, and כלב, to yelp), because they do not want to betray themselves by loud barking, and still cannot altogether conceal their vexation and rage; and they go their rounds in the city (like סובב בּעיר, Sol 3:2, cf. supra Psalm 55:11), in order to cut off their victim from flight, and perhaps, what would be very welcome to them, to run against him in the darkness. The further description in Psalm 59:8 follows them on this patrol. What they belch out or foam out is to be inferred from the fact that swords are in their lips, which they, as it were, draw so soon as they merely move their lips. Their mouth overflows with murderous thoughts and with slanders concerning David, by which they justify their murderous greed to themselves as if there were no one, viz., no God, who heard it. But Jahve, from whom nothing, as with men, can be kept secret, laughs at them, just as He makes a mockery of all heathen, to whom this murderous band, which fears the light and in unworthy of the Israelitish name, is compared. This is the primary passage to Psalm 37:13; Psalm 2:4; for Psalm 59 is perhaps the oldest of the Davidic Psalms that have come down to us, and therefore also the earliest monument of Israelitish poetry in which the divine name Jahve Tsebaoth occurs; and the chronicler, knowing that it was the time of Samuel and David that brought it into use, uses this name only in the life of David. Just as this strophe opened in Psalm 59:7 with a distich that recurs in Psalm 59:15, so it also closes now in Psalm 59:10 with a distich that recurs below in v. 18, and that is to be amended according to the text of that passage. For all attempts to understand עזּי as being genuine prove its inaccuracy. With the old versions it has to be read עזּי; but as for the rest, אשׁמרה must be retained in accordance with the usual variation found in such refrains: my strength, Thee will I regard (1 Samuel 26:15; observe, 2 Samuel 11:16), or upon Thee will I wait (cf. ל, Psalm 130:6); i.e., in the consciousness of my own feebleness, tranquil and resigned, I will look for Thine interposition on my behalf.

Links
Psalm 59:10 Interlinear
Psalm 59:10 Parallel Texts


Psalm 59:10 NIV
Psalm 59:10 NLT
Psalm 59:10 ESV
Psalm 59:10 NASB
Psalm 59:10 KJV

Psalm 59:10 Bible Apps
Psalm 59:10 Parallel
Psalm 59:10 Biblia Paralela
Psalm 59:10 Chinese Bible
Psalm 59:10 French Bible
Psalm 59:10 German Bible

Bible Hub






Psalm 59:9
Top of Page
Top of Page