Psalm 31:24
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all you that hope in the LORD.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(24) Be of good courage.—Cf. Psalm 27:14.

Psalm 31:24. Be of good courage — Or, be strong, namely, in the Lord, and through confidence in his promises, which will not fail you, as I have found by experience. And he shall strengthen your heart — The God you put your trust in, will, by that trust, impart fortitude and strength to you; all ye that hope in the Lord — That rely on him for grace and glory, and the supply of all your wants. They that hope in the Lord have reason to be of good courage, and to be strengthened; for as nothing truly evil can befall them, so nothing truly good for them shall be withheld from them. 31:19-24 Instead of yielding to impatience or despondency under our troubles, we should turn our thoughts to the goodness of the Lord towards those who fear and trust in Him. All comes to sinners through the wondrous gift of the only-begotten Son of God, to be the atonement for their sins. Let not any yield to unbelief, or think, under discouraging circumstances, that they are cut off from before the eyes of the Lord, and left to the pride of men. Lord, pardon our complaints and fears; increase our faith, patience, love, and gratitude; teach us to rejoice in tribulation and in hope. The deliverance of Christ, with the destruction of his enemies, ought to strengthen and comfort the hearts of believers under all their afflictions here below, that having suffered courageously with their Master, they may triumphantly enter into his joy and glory.Be of good courage - See a similar exhortation at the close of a psalm, in Psalm 27:14. Compare the notes at that verse. As the result of all his own experience of the goodness of God, and of His gracious interposition in the time of danger, the psalmist exhorts others to be encouraged, and to feel assured that God would not leave or forsake them.

And he shall strengthen your heart - He will animate you; he will enable you to meet trial and opposition; he will keep you from becoming faint and disheartened.

All ye that hope in the Lord - All that put their trust in him, or all whose expectation is from him. It is a characteristic of true piety that all hope centers in God, or that the soul feels that there is no other ground of hope.

(a) The truly pious man despairs of success in anything else, or from any other quarter, for he feels that God alone can give success.

(b) He does hope in God - in reference to all that is needful for himself as an individual; all that will be for the good of his family; all that will tend to bless the world; all that he desires in heaven. Hope in God cheers him, sustains him, comforts him; makes life happy and prosperous; and makes death calm, serene, triumphant.

23, 24. the Lord … proud doer—literally, "the Lord is keeping faith," that is, with His people, and is repaying, &c. Then let none despair, but take courage; their hopes shall not be in vain. Be of good courage; or, be strong in the Lord, and by confidence in his promises, which will not fail you; as I have found by experience. Be of good courage, and he shall strengthen your heart,.... See Gill on Psalm 27:14; by this instance of God's wonderful kindness to the psalmist, he would have the saints take heart, and be of good cheer, even in the greatest distresses, since their case cannot be worse than his was; and yet he had deliverance out of it;

all ye that hope in the Lord; for the eye of the Lord is on such, and he takes delight in them, Psalm 33:18. The Targum is, "who hope for", or "trust in the word of the Lord"; the essential Word, the promised Messiah.

Be of good courage, and he shall {r} strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

(r) Be constant in your calling, and God will confirm you with heavenly strength.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
24. Be strong, and let your heart take courage (R.V.), as in Psalm 27:14.

all ye that hope in the Lord] Or, wait for. The phrase links this Psalm to Psalms 33. See Psalm 31:18; Psalm 31:22. Comp. too Psalm 33:18 with Psalm 31:22.Verse 24. - Be of good courage (see the comment on Psalm 27:14). And he (i.e. God) shall strengthen your heart. "To those who have it shall be given." If they did their best to "be of good courage" when danger and difficulty assailed them, then God would give them supernatural aid, strengthening their hearts with his gracious favour. All ye that hope in the Lord; literally, all ye that hope for the Lord; i.e. that hope for his help - that wait on him (see Job 14:14; and comp. Psalm 33:18, 22), and look to him as your Deliverer.



(Heb.: 31:15-19) But, although a curse of the world and an offscouring of all people, he is confident in God, his Deliverer and Avenger. By ואני prominence is given to the subject by way of contrast, as in Psalm 31:7. It appears as though Jahve had given him up in His anger; but he confides in Him, and in spite of this appearance, he even confides in Him with the prayer of appropriating faith. עתּות or אתּים (1 Chronicles 29:30) are the appointed events and circumstances, the vicissitudes of human life; like the Arabic 'idât (like עת from ועד), the appointed rewards and punishments. The times, with whatsoever they bring with them, are in the Lord's hand, every lot is of His appointment or sending. The Vulgate follows the lxx, in manibus tuis sortes meae. The petitions of Psalm 31:16, Psalm 31:17, spring from this consciousness that the almighty and faithful hand of God has mould his life. There are three petitions; the middle one is an echo of the Aaronitish blessing in Numbers 6:25. כּי קראתיך, which gives the ground of his hope that he shall not be put to shame (cf. Psalm 31:2), is to be understood like אמרתּי in Psalm 31:15, according to Ges. 126, 3. The expression of the ground for אל־אבושׁה, favours the explanation of it not so much as the language of petition (let me not be ashamed) of as hope. The futures which follow might be none the less regarded as optatives, but the order of the words does not require this. And we prefer to take them as expressing hope, so that the three petitions in Psalm 31:16, Psalm 31:17, correspond to the three hopes in Psalm 31:18, Psalm 31:19. He will not be ashamed, but the wicked shall be ashamed and silenced for ever. The form ידּמוּ, from דּמם, is, as in Jeremiah 8:14, the plural of the fut. Kal ידּם, with the doubling of the first radical, which is customary in Aramaic (other examples of which we have in יקּד, ישּׁם, יתּם), not of the fut. Niph. ידּם, the plural of which would be ידּמּוּ, as in 1 Samuel 2:9; conticescere in orcum is equivalent to: to be silent, i.e., being made powerless to fall a prey to hades. It is only in accordance with the connection, that in this instance נאלם, Psalm 31:19, just like דּמם, denotes that which is forcibly laid upon them by the judicial intervention of God: all lying lips shall be dumb, i.e., made dumb. עתק prop. that which is unrestrained, free, insolent (cf. Arabic 'âtik, 'atı̂k, unrestrained, free

(Note: But these Arabic words do not pass over into the signification "insolent."))

is the accusative of the object, as in Psalm 94:4, and as it is the nominative of the subject in 1 Samuel 2:3.

Links
Psalm 31:24 Interlinear
Psalm 31:24 Parallel Texts


Psalm 31:24 NIV
Psalm 31:24 NLT
Psalm 31:24 ESV
Psalm 31:24 NASB
Psalm 31:24 KJV

Psalm 31:24 Bible Apps
Psalm 31:24 Parallel
Psalm 31:24 Biblia Paralela
Psalm 31:24 Chinese Bible
Psalm 31:24 French Bible
Psalm 31:24 German Bible

Bible Hub






Psalm 31:23
Top of Page
Top of Page