Job 27:2
As God lives, who has taken away my judgment; and the Almighty, who has vexed my soul;
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(2) As God liveth, who hath taken away my judgment.—Job’s faith leads him to see that, though there may be no explanation for his sufferings, yet they are laid upon him by God for purposes of His own, which are veiled from him.

27:1-6 Job's friends now suffered him to speak, and he proceeded in a grave and useful manner. Job had confidence in the goodness both of his cause and of his God; and cheerfully committed his cause to him. But Job had not due reverence when he spake of God as taking away his judgment, and vexing his soul. To resolve that our hearts shall not reproach us, while we hold fast our integrity, baffles the designs of the evil spirit.As God liveth - A form of solemn adjuration, or an oath by the living God. "As certainly as God lives." It is the form by which God himself often swears; see Ezekiel 14:16; Ezekiel 33:11, and is often employed by others; 1 Samuel 20:3; 1 Samuel 25:26.

Who hath taken away my judgment - Who hath rejected my cause, or who has refused me justice; that is, who has treated me as though I was guilty, and withholds from me relief. The language is forensic, and the idea is, that he would make his solemn appeal to him, even though he had rejected his cause. Perhaps there is implied here more than the solemnity of an ordinary oath. A man might be supposed to be willing to make his appeal to one who had shown himself friendly or favorable to him, but he would manifest more reluctance to making his appeal in an important case to a judge who had decided against him, especially if that decision was regarded as severe, and if that judge had refused to hear what he had to say in self-defense. But Job here says, that such was his confidence in his own sincerity and truth, that he could make his appeal to God, even though he knew that he had hitherto gone against him, and treated him as if he were guilty.

Who hath vexed my soul - Margin, as in Hebrew "made my soul bitter." That is, who has greatly afflicted me; compare 2 Kings 4:27, margin, and Ruth 1:20.

2. (1Sa 20:3).

taken away … judgment—words unconsciously foreshadowing Jesus Christ (Isa 53:8; Ac 8:33). God will not give Job his right, by declaring his innocence.

vexed—Hebrew, "made bitter" (Ru 1:20).

He confirms the truth and sincerity of his expressions by an oath, because he found them very hard to believe all his professions.

My judgment, or my right, or my cause, i.e. who, though he knows my integrity and piety towards him, yet doth not plead my cause against my friends, nor will admit me to plead my cause with him before them, as I have so oft and earnestly desired, nor doth deal with me according to those terms of grace and mercy wherewith he treateth other men and saints; but useth me with great rigour, and by his sovereign power punisheth me sorely, without discovering to me what singular cause I have given him to do so. As God liveth,.... Which is an oath, as Jarchi observes, and is a form of one frequently used, see 2 Samuel 2:27; and is used by God himself, who, because he can swear by no greater, swears by himself, and by his life, which ever continues, as in Ezekiel 18:3; and many other places; and so the Angel of the Lord, even the uncreated Angel, Daniel 12:7; and so should men, when they swear at all, it should be in this manner, see Jeremiah 4:2; though this ought not to be but in cases of moment and importance, for the confirmation of the truth, and to put an end to strife, when it cannot be done any other way than by an appeal to God; as was the present case with Job, it being about hypocrisy, and want of integrity his friends charged him with; and such a case can only be determined truly and fully by God, who is here described as the living God, by whom men swear, in opposition to the idols of the Gentiles, which are of gold, silver, wood, and stone, and without life and breath, or to their deified heroes, who were dead men; but the true God is the living God, has life in and of himself, and is the fountain of life to others, the author and giver of life, natural, spiritual, and eternal, and who himself lives for ever and ever; and as such is the object of faith and confidence, of fear and reverence, of love and affection; all which swearing by him supposes and implies; it is a saying of R. Joshuah, as Jarchi on the place relates it,

"that Job from love served God, for no man swears by the life of a king but who loves the king;''

the object swore by is further described,

who hath taken away my judgment; not the judgment of his mind, or his sense of judging things, which remained with him quick and strong, notwithstanding his afflictions; nor correction with judgment, which continued with him; but, as the Targum paraphrases it,

"he hath taken away the rule of my judgment;''

that is, among men, his substance, wealth, and riches, his former affluence and prosperity, which while he enjoyed, he was reckoned a good man; but now all this being taken away by the hand of God as it was, he was censured as a wicked man, and even by his friends; or rather it is a complaint, that God had neglected the judgment of him, like that of the church in Isaiah 40:27; that he did not stir up himself to his judgment, even to his cause; did not vindicate him, though he appealed to him; did not admit him to his judgment seat, nor give his cause a hearing, and decide it, though he had most earnestly desired it; nor did he let him know the reason of his thus dealing and contending with him; yea, he afflicted him severely, though righteous and innocent, in which Job obliquely reflects upon the dealings of God with him; though he does not charge him with injustice, or break out into blasphemy of him; yet this seems to be one of those speeches which God disapproved of, and is taken notice of by Elihu with a censure, Job 34:5;

and the Almighty, who hath vexed my soul; with whom nothing is impossible, and who could easily have relieved him from his distresses; and who was "Shaddai", the all-sufficient Being, who could have supplied him with all things temporal and spiritual he wanted; yet instead of this "vexed his soul" with adversity, with afflictions very grievous to him, his hand touching and pressing him sore: or, "hath made my soul bitter" (b); dealt bitterly with him, as the Almighty did with Naomi, Ruth 1:20. Afflictions are bitter things, they are like the waters of Marah, they are wormwood and gall, they cause bitter distress and sorrow, and make a man go and speak in the bitterness of his soul; and these are of God, to whom job ascribes his, and not to chance and fortune; they were bitter things God appointed for him and wrote against him.

(b) "affecit amaritudine animam meam", Pagninus, Montanus, Mercerus, Michaelis; so Sept.

As God liveth, who hath taken away my {a} judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;

(a) He has so sore afflicted me that men cannot judge my uprightness; for they judge only by outward signs.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2. my judgment] As above, my right. God has taken this away by afflicting Job unjustly. The state of Job’s mind here is altogether the same as before. He still cleaves to God and swears by His name, and still charges Him with iniquity in His treatment of himself.

vexed my soul] lit. embittered, i. e. by his mysterious afflictions; comp. Ruth 1:20 (“dealt bitterly”).

2–6. Job with the solemnity of an oath by God declares that he speaks in sincerity when affirming his innocence. Till he die he will not admit his guilt; his conscience reproaches him for no part of his life.

Job 27:2-4 read,

2.  As God liveth who hath taken away my right,

And the Almighty who hath made bitter my soul,

3.  (For my life is yet whole in me,

And the breath of God is in my nostrils),

4.  My lips do not speak unjustly,

Neither doth my tongue utter deceit.Verse 2. - As God liveth, who hath taken away my judgment, Job has not previously introduced any form of adjuration. His "yea has been yea, and his nay nay." Now, however, under the solemn circumstances of the occasion, when he is making his last appeal to his friends for a favourable judgment, he thinks it not inappropriate to preface what he is about to say by an appeal to God as his Witness. "As God liveth," or "As the Lord liveth," was the customary oath of pious Israelites and of God-fearing men generally in the ancient world (see Judges 8:19; Ruth 3:13; 1 Samuel 14:39; 1 Samuel 20:3; 2 Samuel 4:9; 2 Samuel 12:5; 1 Kings 2:24; 1 Kings 17:21; 2 Kings 5:20; 2 Chronicles 18:13; Jeremiah 38:16). Job adds that the God to whom he appeals is he who has "taken away," or "withheld," his judgment, i.e. who has declined to enter with him into a controversy as to the justice of his doings (Job 9:32-35; 13:31; 23:3-7). And the Almighty, who hath vexed my soul; or, made my soul bitter. Though he slays him, yet does Job trust in God (Job 13:15). He is his Witness, his Helper, his Redeemer (Job 19:25). 8 He bindeth up the waters in His clouds,

Without the clouds being rent under their burden.

9 He enshroudeth the face of His throne,

Spreading His clouds upon it.

10 He compasseth the face of the waters with bounds,

To the boundary between light and darkness.

The clouds consist of masses of water rolled together, which, if they were suddenly set free, would deluge the ground; but the omnipotence of God holds the waters together in the hollow of the clouds (צרר, Milel, according to a recognised law, although it is also found in Codd. accented as Milra, but contrary to the Masora), so that they do not burst asunder under the burden of the waters (תּחתּם); by which nothing more nor less is meant, than that the physical and meteorological laws of rain are of God's appointment. Job 26:9 describes the dark and thickly-clouded sky that showers down the rain in the appointed rainy season. אחז signifies to take hold of, in architecture to hold together by means of beams, or to fasten together (vid., Thenius on 1 Kings 6:10, comp. 2 Chronicles 9:18, מאחזים, coagmentata), then also, as usually in Chald. and Syr., to shut (by means of cross-bars, Nehemiah 7:3), here to shut off by surrounding with clouds: He shuts off פּני־כסּה, the front of God's throne, which is turned towards the earth, so that it is hidden by storm-clouds as by a סכּה, Job 36:29; Psalm 18:12. God's throne, which is here, as in 1 Kings 10:19, written כּסּה instead of כּסּא (comp. Arab. cursi, of the throne of God the Judge, in distinction from Arab. 'l-‛arš, the throne of God who rules over the world),

(Note: According to the more recent interpretation, under Aristotelian influence, Arab. 'l-‛rš is the outermost sphere, which God as πρῶτον κινοῦν having set in motion, communicates light, heat, life, and motion to the other revolving spheres; for the causae mediae gradually descend from God the Author of being (muhejji) from the highest heaven into the sublunary world.)

is indeed in other respects invisible, but the cloudless blue of heaven is His reflected splendour (Exodus 24:10) which is cast over the earth. God veils this His radiance which shines forth towards the earth, פּרשׁז אליו עננו, by spreading over it the clouds which are led forth by Him. פּרשׁו is commonly regarded as a Chaldaism for פּרשׁז (Ges. 56, Olsh. 276), but without any similar instance in favour of this vocalizaton of the 3 pr. Piel (Pil.). Although רענן and שׁאנן, Job 15:32; Job 3:18, have given up the i of the Pil., it has been under the influence of the following guttural; and although, moreover, i before Resh sometimes passes into a, e.g., ויּרא, it is more reliable to regard פרשז as inf. absol. (Ew. 141, c): expandendo. Ges. and others regard this פרשז as a mixed form, composed from פרשׁ and פרז; but the verb פרשׁ (with Shin) has not the signification to expand, which is assumed in connection with this derivation; it signifies to separate (also Ezekiel 34:12, vid., Hitzig on that passage), whereas פרשׂ certainly signifies to expand (Job 36:29-30); wherefore the reading פּרשׂז (with Sin), which some Codd. give, is preferred by Br, and in agreement with him by Luzzatto (vid., Br's Leket zebi, p. 244), and it seems to underlie the interpretation where פרשז עליו is translated by עליו (פּרשׂ) פרש, He spreadeth over it (e.g., by Aben-Ezra, Kimchi, Ralbag). But the Talmud, b. Sabbath, 88 b (פירש שדי מזיו שכינתו ועננו עליו, the Almighty separated part of the splendour of His Shechina and His cloud, and laid it upon him, i.e., Moses, as the passage is applied in the Haggada), follows the reading פּרשׁז (with Shin), which is to be retained on account of the want of naturalness in the consonantal combination שׂז; but the word is not to be regarded as a mixed formation (although we do not deny the possibility of such forms in themselves, vid., supra, p. 468), but as an intensive form of פרשׂ formed by Prosthesis and an Arabic change of Sin into Shin, like Arab. fršḥ, fršd, fršṭ, which, being formed from Arab. frš equals פּרשׂ (פּרשׂ), to expand, signifies to spread out (the legs).

Job 26:10 passes from the waters above to the lower waters. תּכלית signifies, as in Job 11:7; Job 28:3; Nehemiah 3:21, the extremity, the extreme boundary; and the connection of תּכלית אור is genitival, as the Tarcha by the first word correctly indicates, whereas אור with Munach, the substitute for Rebia mugrasch In this instance (according to Psalter, ii. 503, 2), is a mistake. God has marked out (חן, lxx ἐγύρωσεν) a law, i.e., here according to the sense: a fixed bound (comp. Proverbs 8:29 with Psalm 104:9), over the surface of the waters (i.e., describing a circle over them which defines their circuit) unto the extreme point of light by darkness, i.e., where the light is touched by the darkness. Most expositors (Rosenm., Hirz., Hahn, Schlottm., and others) take עד־תכלית adverbially: most accurately, and refer חג to אור as a second object, which is contrary to the usage of the language, and doubtful and unnecessary. Pareau has correctly interpreted: ad lucis usque tenebrarumque confinia; עם in the local sense, not aeque ac, although it might also have this meaning, as e.g., Ecclesiastes 2:16. The idea is, that God has appointed a fixed limit to the waters, as far as to the point at which they wash the terra firma of the extreme horizon, and where the boundary line of the realms of light and darkness is; and the basis of the expression, as Bouillier, by reference to Virgil's Georg. i. 240f., has shown, is the conception of the ancients, that the earth is surrounded by the ocean, on the other side of which the region of darkness begins.

Links
Job 27:2 Interlinear
Job 27:2 Parallel Texts


Job 27:2 NIV
Job 27:2 NLT
Job 27:2 ESV
Job 27:2 NASB
Job 27:2 KJV

Job 27:2 Bible Apps
Job 27:2 Parallel
Job 27:2 Biblia Paralela
Job 27:2 Chinese Bible
Job 27:2 French Bible
Job 27:2 German Bible

Bible Hub






Job 27:1
Top of Page
Top of Page