2 Samuel 7:10
Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(10) Will appoint . . . will plant.—There is no change of tense in the original; read, have appointed, . . . have planted.

(11) And as since the time.—These words are connected with the last clause of the verse before. The Lord says that He had now given His people rest under David, not allowing “the children of wickedness to afflict them any more as before time,” when they were in Egypt, nor as in the troubled period of the judges, “since the time that I commanded judges,” &c.

7:4-17 Blessings are promised to the family and posterity of David. These promises relate to Solomon, David's immediate successor, and the royal line of Judah. But they also relate to Christ, who is often called David and the Son of David. To him God gave all power in heaven and earth, with authority to execute judgment. He was to build the gospel temple, a house for God's name; the spiritual temple of true believers, to be a habitation of God through the Spirit. The establishing of his house, his throne, and his kingdom for ever, can be applied to no other than to Christ and his kingdom: David's house and kingdom long since came to an end. The committing iniquity cannot be applied to the Messiah himself, but to his spiritual seed; true believers have infirmities, for which they must expect to be corrected, though they are not cast off.Moreover I will appoint ... - It should be: And I have appointed a place, etc., and have planted them, etc. This was already done by the consolidation of David's kingdom. The contrast between this and 2 Samuel 7:11 is that of the troubled, unsettled times of the Judges and the frequent servitudes of Israel in those times, with the settled prosperity and independence of the kingdom of David and Solomon. 2Sa 7:4-17. God Appoints His Successor to Build It.

4-17. it came to pass that night, that the word of the Lord came unto Nathan—The command was given to the prophet on the night immediately following; that is, before David could either take any measures or incur any expenses.

I will appoint a place, i.e. I will make room for them; whereas hitherto they have been much constrained and distressed by their enemies, Or, I will establish (for so that verb sometimes signifies)

a place for them, i.e. I will establish them in their place or land. Some learned men render the verse thus, and the Hebrew words will bear it: And I have appointed (or assigned, or given) a place for my people Israel, (to wit, the land of Canaan,) and have planted them in it, that they may dwell in their own place, and be no more driven to and fro; or rather, and they shall dwell in their own place, &c.; i.e. as I did long ago appoint it to them, and afterwards planted them, or put them into actual possession; so now they shall continue or dwell in it, in spite of all their enemies.

For my people Israel. Among the favours which God had vouchsafed, and would vouchsafe to David, he reckons his blessings to the people of Israel, because they were great blessings to David; partly because the strength and happiness of a king consists in great part in the multitude and happiness of his people; and partly because David was a man of a pious and public spirit, and therefore no less affected with Israel’s felicity than with his own.

In a place of their own, i.e. in their own land, not in strange lands, nor mixed with other people.

As beforetime; either, first, As in the land of Egypt; and so he goes downward to the judges. Or, secondly, As in Saul’s time; and so he ascends to the judges. Moreover, I will appoint a place for my people Israel,.... The land of Canaan: this the Lord had of old appointed to them, and had introduced them into and settled them in it, but not entirely and alone; in many places the Canaanites had inhabited; but now they should be expelled, and the Israelites should have the place to themselves:

and will plant them; so that they shall take root and flourish, and continue:

that they may dwell in a place of their own; and not as they dwelt in Egypt, in a land that was not theirs; or "under themselves" (x); under their own rulers and governors:

and move no more; as they did in the times of the judges, when, sinning against God, they were often delivered into their enemies' hands, and carried captives:

neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime; when in Egypt, and in the times of the judges; all which is supposed, provided they did not depart from the Lord, but abode by his word, worship, and ordinances, and obeyed his will; for it was by their obedience they held their tenure of the land of Canaan, see Isaiah 1:19; or all this may respect future times, when they shall be converted to the Messiah, and return to their own land, and ever continue in it, and never more be harassed and distressed, Jeremiah 32:41.

(x) "sub se", Montanus.

Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move {e} no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,

(e) He promises them quietness, if they will walk in his fear and obedience.

10. Moreover I will appoint] It is probably best to take the verbs here as perfects: And I have appointed … and have planted them, and they dwell in their own place. For the metaphor of planting, comp. Exodus 15:17; Psalm 44:2.

and move no more] Better, and shall not be disturbed any more.

the children of wickedness] Sons of wickedness = wicked men. Cp. Psalm 89:22.

10, 11. as beforetime, and as since the time] It is best to connect the first clause of 2 Samuel 7:11 with 2 Samuel 7:10. Beforetime refers to the beginning of the nation’s history in Egypt; since, &c. to the various oppressions they had suffered from the beginning of the period of the Judges down to the present.

and have caused thee to rest] And have given thee rest, as in 2 Samuel 7:1; to be connected with the verbs at the beginning of 2 Samuel 7:10, I have appointed … and have planted them.

Also, &c.] Or, And the Lord hath told thee, referring to the communications made to David by Samuel. Cp. 1 Samuel 25:28.Verses 10, 11. - Moreover I will appoint... will plant. For "moreover," the Hebrew has "and." The tenses also continue the same: "And I have appointed... and have planted." It is all part of the same act. As regards the second verb, the past tense alone makes sense. Jehovah was not about to plant Israel in a place of their own, but had just done so completely. For David's kingdom had given them security, and with it the power of doing for God that duty which was Israel's special office in the world. Had the anarchy of the times of the judges continued, and the energies of the nation been spent in a hard struggle for existence, that rapid advance in literature which followed upon the institution of Samuel's schools, and which filled David's court with poets and chroniclers, never could have existed, and prophecy would have been impossible. The age of Hezekiah was apparently the culminating period of Hebrew civilization, after which came the depressing influences of the Assyrian invasions, and then long exile, followed by a second weary struggle for existence. If writing was at first a mystery and an art known only to priests, it became throughout the monarchy the possession especially of the prophets, who were Israel's learned men. At the head of their roll stands the matchless Isaiah, and to render it possible for his genius to display itself, not only Samuel's schools, but the security of David's era of conquest, and the long peace and magnificence of Solomon's reign, were all necessary. When "God had given David rest from his enemies round about," he had thereby finally appointed a place for Israel and had planted them there. There is, perhaps, some difficulty in the verb forms at the end of ver. 11, but none in the meaning. The reign of David marks an era in the national life. Under him Israel obtained secure possession of the place appointed for it; and now, having no longer to waste its energies in perpetual fighting, the national life grows upwards, and attains to culture, to thought, and civilization. Canaan is now their own, and instead of being mere warriors, they develop national institutions and a national character. What could men do that belongs to a higher and nobler life who were in daily fear of being swept away by Canaanites and Midianites, by Philistines and Ammonites? This miserable period is described as "beforetime," and as "since the day that I commanded judges to be over my people Israel." And here a colon should be placed; and the Hebrew will then proceed, "But now I have caused thee to rest from thine enemies, the anarchy and its attendant weakness is over; "and Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house." Rest has been given; the establishment of David's family as the Messianic lineage is to follow (see on this promise, 1 Samuel 2:35). The revelation and promise of God. - 2 Samuel 7:4. "That night," i.e., the night succeeding the day on which Nathan had talked with the king concerning the building of the temple, the Lord made known His decree to the prophet, with instructions to communicate it to the king. וגו האתּה, "Shouldest thou build me a house for me to dwell in?" The question involves a negative reply, and consequently in the Chronicles we find "thou shalt not."
2 Samuel 7:10 Interlinear
2 Samuel 7:10 Parallel Texts

2 Samuel 7:10 NIV
2 Samuel 7:10 NLT
2 Samuel 7:10 ESV
2 Samuel 7:10 NASB
2 Samuel 7:10 KJV

2 Samuel 7:10 Bible Apps
2 Samuel 7:10 Parallel
2 Samuel 7:10 Biblia Paralela
2 Samuel 7:10 Chinese Bible
2 Samuel 7:10 French Bible
2 Samuel 7:10 German Bible

Bible Hub

2 Samuel 7:9
Top of Page
Top of Page