1 Chronicles 13:10
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(10) And he smote him.—Abridged from “and God smote him there” (Samuel).

Because he put his hand to the ark.—“Because he put” is in the Heb., ‘al ’asher shalah. For this Samuel has ’al hashshal, an obscure phrase, occurring nowhere else in the Old Testament. The similarity of letters in the two phrases can hardly be accidental, but whether the chronicler has given the original text of the passage as he found it preserved in his source, or whether he has himself made a guess at the true reading, cannot be determined. The Syriac of Samuel reads, “because he put forth his hand;” and so the Arabic, adding, “to the ark.” The Targum, “because he sinned” (using a word like hashshal). The Vat. LXX. omits the phrase.

Before God.—Samuel, “by the ark of God.” This explains the same phrase in 1Chronicles 13:8. (Comp. for the event 1Samuel 6:19.)

13:6-14 Let the sin of Uzza warn all to take heed of presumption, rashness, and irreverence, in dealing with holy things; and let none think that a good design will justify a bad action. Let the punishment of Uzza teach us not to dare to trifle with God in our approaches to him; yet let us, through Christ, come boldly to the throne of grace. If the gospel be to some a savour of death unto death, as the ark was to Uzza, yet let us receive it in the love of it, and it will be to us a savour of life unto life.Shihor - See the marginal reference and the 1 Kings 8:65 note. 6-14. David went up, and all Israel, to Baalah—(See on [376]2Sa 6:1-11).

whose name is called on it—rather, "who is worshipped there" (2Sa 6:2).

No text from Poole on this verse. So David gathered all Israel together,.... The principal of them, even 30,000 select men, 2 Samuel 6:1.

from Shihor of Egypt; or the Nile of Egypt, as the Targum and other Jewish writers, called Shihor from the blackness of its water, see Jeremiah 2:18 though some think the river Rhinocurura is meant, which both lay to the south of the land of Israel:

even unto the entering of Hamath; which the Targum interprets of Antiochia, which lay to the north of the land; so that this collection of the people was made from south to north, the extreme borders of the land:

to bring the ark of God from Kirjathjearim; where it then was, and had been a long time, see 1 Samuel 7:1, from hence to the end of the chapter the account is the same with 2 Samuel 6:1, see the notes there; what little variations there are, are there observed. See Gill on 2 Samuel 6:1, 2 Samuel 6:2, 2 Samuel 6:3, 2 Samuel 6:4, 2 Samuel 6:5, 2 Samuel 6:6, 2 Samuel 6:7, 2 Samuel 6:8, 2 Samuel 6:9, 2 Samuel 6:10, 2 Samuel 6:11

And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died {f} before God.

(f) Before the Ark for usurping that which did not belong to his calling: for this charge was given to the priests, Nu 4:15, so that here all good intentions are condemned, unless they are commanded by the word of God.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
10. before God] In 2 Samuel 6:7, by the ark of God.Verse 10. - There seems some little uncertainty as to why Uzza was to blame in a desire that would appear both praiseworthy and instinctive, to steady the ark or save it from actually falling. Uzza was probably not a priest or Levite, and it is so distinctly said his sin consisted in putting his hand to the ark, that perhaps the direction of Numbers 4:15 may be sufficient account of the matter. Special injunction had been given (Exodus 25:14, 15) that the poles with which to bear it should not be taken out of the rings, but be always stationary there. If we suppose that it was not a question of the ark being absolutely overthrown, but simply of its riding unsteadily, his presumptuousness would not have the further defence of an instinctive impulse. As the whole assembly approved of David's design (כּן לעשׂות, it is to do so equals so much we do), David collected the whole of Israel to carry it out. "The whole of Israel," from the southern frontier of Canaan to the northern; but of course all are not said to have been present, but there were numerous representatives from every part, - according to 2 Samuel 6:1, a chosen number of 30,000 men. The מצרים שׁיחור, which is named as the southern frontier, is not the Nile, although it also is called שׁחר (Isaiah 23:3 and Jeremiah 2:18), and the name "the black river" also suits it (see Del. on Isaiah, loc. cit.); but is the שׁיחור before, i.e., eastward from Egypt (מצרים על־פּני אשׁר), i.e., the brook of Egypt, מצרים נחל, the Rhinocorura, now el Arish, which in all accurate statements of the frontiers is spoken of as the southern, in contrast to the neighbourhood of Hamath, which was the northern boundary: see on Numbers 34:5. For the designation of the northern frontier, חמת לבוא, see on Numbers 34:8. Kirjath-jearim, the Canaanitish Baalah, was known among the Israelites by the name Baale Jehudah or Kirjath-baal, as distinguished from other cities named after Baal, and is now the still considerable village Kureyeh el Enab; see on Joshua 9:17. In this fact we find the explanation of י אל ק בּעלתה, 1 Chronicles 13:6 : to Baalah, to Kirjath-jearim of Judah. The ark had been brought thither when the Philistines sent it back to Beth-shemesh, and had been set down in the house of Abinadab, where it remained for about seventy years; see 1 Samuel 6 and 1 Samuel 7:1-2, and the remarks on 2 Samuel 6:3. שׁם נקרא אשׁר is not to be translated "which is named name," which gives no proper sense. Translating it so, Bertheau would alter שׁם into שׁם, according to an arbitrary conjecture of Thenius on 2 Samuel 6:2, "who there (by the ark) is invoked." But were שׁם the true reading, it could not refer to the ark, but only to the preceding משּׁם, since in the whole Old Testament the idea that by or at the resting-place of the ark Jahve was invoked (which שׁם אשׁר would signify) nowhere occurs, since no one could venture to approach the ark. If שׁם referred to משּׁם, it would signify that Jahve was invoked at Kirjath-baal, that there a place of worship had been erected by the ark; but of that the history says nothing, and it would, moreover, be contrary to the statement that the ark was not visited in the days of Saul. We must consequently reject the proposal to alter שׁם into שׁם as useless and unsuitable, and seek for another explanation: we must take אשׁר in the sense of ὡς, which it sometimes has; cf. Ew. 333, a.: "as he is called by name," where שׁם does not refer only to יהוה, but also to the additional clause הכּרוּבים יושׁב, and the meaning is that Jahve is invoked as He who is enthroned above the cherubim; cf. Psalm 80:2; Isaiah 37:16. - On the following 1 Chronicles 13:7-14, cf. the commentary on 2 Samuel 6:3-11.
Links
1 Chronicles 13:10 Interlinear
1 Chronicles 13:10 Parallel Texts


1 Chronicles 13:10 NIV
1 Chronicles 13:10 NLT
1 Chronicles 13:10 ESV
1 Chronicles 13:10 NASB
1 Chronicles 13:10 KJV

1 Chronicles 13:10 Bible Apps
1 Chronicles 13:10 Parallel
1 Chronicles 13:10 Biblia Paralela
1 Chronicles 13:10 Chinese Bible
1 Chronicles 13:10 French Bible
1 Chronicles 13:10 German Bible

Bible Hub






1 Chronicles 13:9
Top of Page
Top of Page