Jump to Previous Account Attention Blessed Blessing Boaz Bo'az Law Mother Mother-In-Law Notice Ruth Showed Today To-Day Work Worked WroughtJump to Next Account Attention Blessed Blessing Boaz Bo'az Law Mother Mother-In-Law Notice Ruth Showed Today To-Day Work Worked WroughtParallel Verses English Standard Version And her mother-in-law said to her, “Where did you glean today? And where have you worked? Blessed be the man who took notice of you.” So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, “The man’s name with whom I worked today is Boaz.” New American Standard Bible Her mother-in-law then said to her, "Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed." So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz." King James Bible And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz. Holman Christian Standard Bible Then her mother-in-law said to her, "Where did you gather barley today, and where did you work? May the LORD bless the man who noticed you." Ruth told her mother-in-law about the men she had worked with and said, "The name of the man I worked with today is Boaz." International Standard Version So her mother-in-law quizzed her, "Where did you glean today? Where, precisely, did you work? May the one who took notice of you be blessed." So Ruth told her mother-in-law with whom she had worked. She said, "The man's name with whom I worked today is Boaz." NET Bible Her mother-in-law asked her, "Where did you gather grain today? Where did you work? May the one who took notice of you be rewarded!" So Ruth told her mother-in-law with whom she had worked. She said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz." GOD'S WORD® Translation Her mother-in-law asked her, "Where did you gather grain today? Just where did you work? May the man who paid attention to you be blessed." So Ruth told her mother-in-law about the person with whom she worked. She said, "The man I worked with today is named Boaz." King James 2000 Bible And her mother-in-law said unto her, Where have you gleaned today? and where did you work? blessed be he that did take knowledge of you. And she showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked today is Boaz. American King James Version And her mother in law said to her, Where have you gleaned to day? and where worked you? blessed be he that did take knowledge of you. And she showed her mother in law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked to day is Boaz. American Standard Version And her mother-in-law said unto her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? blessed be he that did take knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz. Douay-Rheims Bible And her mother in law said to her: Where hast thou gleaned to day, and where hast thou wrought? blessed be he that hath had pity on thee. And she told her with whom she had wrought: and she told the man's name, that he was called Booz. Darby Bible Translation And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? Blessed be he that did regard thee! And she told her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz. English Revised Version And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned today? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought today is Boaz. Webster's Bible Translation And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou labored? blessed be he that took knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz. World English Bible Her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? Where have you worked? Blessed be he who noticed you." She showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, "The man's name with whom I worked today is Boaz." Young's Literal Translation And her mother-in-law saith to her, 'Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed.' And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, 'The name of the man with whom I have wrought to-day is Boaz.' Lexicon And her mother in lawchamowth (kham-oth') a mother-in-law -- mother in law. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto her Where hast thou gleaned laqat (law-kat') to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean -- gather (up), glean. to day yowm (yome) a day (as the warm hours), and where ay-fo' (from 335 and 6311) what place? also (of time) when?; or (of means) how?; what manner, where wroughtest `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thou blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) be he that did take knowledge nakar (naw-kar') acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). of thee And she shewed nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise her mother in law chamowth (kham-oth') a mother-in-law -- mother in law. with whom she had wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. with whom I wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to day yowm (yome) a day (as the warm hours), is Boaz Bo`az (bo'-az) Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz. Multilingual Ruth 2:19 FrenchLinks Ruth 2:19 NIV • Ruth 2:19 NLT • Ruth 2:19 ESV • Ruth 2:19 NASB • Ruth 2:19 KJV • Ruth 2:19 Bible Apps • Ruth 2:19 Parallel • Bible Hub |