Ruth 3:4
Jump to Previous
Declare Lies Lieth Mark Note Notice Observe Rest Shew Sleeping Thyself Uncover Uncovered Uncovering
Jump to Next
Declare Lies Lieth Mark Note Notice Observe Rest Shew Sleeping Thyself Uncover Uncovered Uncovering
Parallel Verses
English Standard Version
But when he lies down, observe the place where he lies. Then go and uncover his feet and lie down, and he will tell you what to do.”

New American Standard Bible
"It shall be when he lies down, that you shall notice the place where he lies, and you shall go and uncover his feet and lie down; then he will tell you what you shall do."

King James Bible
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

Holman Christian Standard Bible
When he lies down, notice the place where he's lying, go in and uncover his feet, and lie down. Then he will explain to you what you should do."

International Standard Version
When he lies down, be sure to notice where he is resting. Then go over, uncover his feet, and lie down. He'll tell you what to do."

NET Bible
When he gets ready to go to sleep, take careful notice of the place where he lies down. Then go, uncover his legs, and lie down beside him. He will tell you what you should do."

GOD'S WORD® Translation
When he lies down, notice the place where he is lying. Then uncover his feet, and lie down there. He will make it clear what you must do."

King James 2000 Bible
And it shall be, when he lies down, that you shall mark the place where he shall lie, and you shall go in, and uncover his feet, and lay down; and he will tell you what you shall do.

American King James Version
And it shall be, when he lies down, that you shall mark the place where he shall lie, and you shall go in, and uncover his feet, and lay you down; and he will tell you what you shall do.

American Standard Version
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

Douay-Rheims Bible
And when he shall go to sleep, mark the place wherein he sleepeth: and thou shalt go in, and lift up the clothes wherewith he is covered towards his feet, and shalt lay thyself down there: and he will tell thee what thou must do.

Darby Bible Translation
And it shall be, when he lies down, that thou shalt mark the place where he shall have lain down, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thyself down; and he will shew thee what thou shalt do.

English Revised Version
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

Webster's Bible Translation
And it shall be when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

World English Bible
It shall be, when he lies down, that you shall mark the place where he shall lie, and you shall go in, and uncover his feet, and lay down; then he will tell you what you shall do."

Young's Literal Translation
and it cometh to pass when he lieth down, that thou hast known the place where he lieth down, and hast gone in, and uncovered his feet, and lain down, -- and he doth declare to thee that which thou dost do.'
Lexicon
And it shall be when he lieth down
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
that thou shalt mark
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
the place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
where he shall lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
and thou shalt go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and uncover
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
his feet
marglah  (mar-ghel-aw')
(plural for collective) a footpiece, i.e. (adverbially) at the foot, or (direct.) the foot itself -- feet.
and lay thee down
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
and he will tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thee what thou shalt do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Multilingual
Ruth 3:4 French

Rut 3:4 Biblia Paralela

路 得 記 3:4 Chinese Bible

Links
Ruth 3:4 NIVRuth 3:4 NLTRuth 3:4 ESVRuth 3:4 NASBRuth 3:4 KJVRuth 3:4 Bible AppsRuth 3:4 ParallelBible Hub
Ruth 3:3
Top of Page
Top of Page