Jump to Previous Abner Clear Deceit Deceive Find Learn Movements Ner ObserveJump to Next Abner Clear Deceit Deceive Find Learn Movements Ner ObserveParallel Verses English Standard Version You know that Abner the son of Ner came to deceive you and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.” New American Standard Bible "You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing." King James Bible Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. Holman Christian Standard Bible You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your activities and everything you're doing." International Standard Version You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!" NET Bible You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!" GOD'S WORD® Translation Certainly you must know that Ner's son Abner came to deceive you, to find out about your movements and learn everything you're doing!" King James 2000 Bible You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do. American King James Version You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do. American Standard Version Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. Douay-Rheims Bible Knowest thou not Abner the son of Ner, that to this end he came to thee, that he might deceive thee, and to know thy going out, and thy coming in, and to know all thou dost? Darby Bible Translation Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. English Revised Version Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. Webster's Bible Translation Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest. World English Bible You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do." Young's Literal Translation Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.' Lexicon Thou knowestyada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially Abner 'Abner (ab-nare') father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ner Ner (nare) lamp; Ner, an Israelite -- Ner. that he came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to deceive pathah (paw-thaw') to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude thee and to know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thy going out mowtsa' (mo-tsaw') brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-)course (springs). and thy coming in mowba' (mo-baw') an entrance -- coming. mabow' (maw-bo') an entrance (the place or the act); specifically sunset or the west; also (adverb with preposition) towards and to know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially all that thou doest `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application Multilingual 2 Samuel 3:25 FrenchLinks 2 Samuel 3:25 NIV • 2 Samuel 3:25 NLT • 2 Samuel 3:25 ESV • 2 Samuel 3:25 NASB • 2 Samuel 3:25 KJV • 2 Samuel 3:25 Bible Apps • 2 Samuel 3:25 Parallel • Bible Hub |