1 Samuel 19:17
Jump to Previous
Death Deceive Deceived Enemy Escaped Hater Kill Letting Michal Safely Saul
Jump to Next
Death Deceive Deceived Enemy Escaped Hater Kill Letting Michal Safely Saul
Parallel Verses
English Standard Version
Saul said to Michal, “Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?” And Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go. Why should I kill you?’”

New American Standard Bible
So Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?" And Michal said to Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I put you to death?'"

King James Bible
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

Holman Christian Standard Bible
Saul asked Michal, "Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!" She answered him, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?'"

International Standard Version
Then Saul told Michal, "Why did you deceive me like this and let my enemy go so he could escape?" Michal told Saul, "He told me, 'Let me go or I'll kill you!'"

NET Bible
Saul said to Michal, "Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!" Michal replied to Saul, "He said to me, 'Help me get away or else I will kill you!'"

GOD'S WORD® Translation
Saul asked Michal, "Why did you betray me by sending my enemy away so that he could escape?" Michal answered, "He told me, 'Let me go! Why should I kill you?'"

King James 2000 Bible
And Saul said unto Michal, Why have you deceived me so, and sent away my enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill you?

American King James Version
And Saul said to Michal, Why have you deceived me so, and sent away my enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said to me, Let me go; why should I kill you?

American Standard Version
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, so that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

Douay-Rheims Bible
And Saul said to Michol: Why hast thou deceived me so, and let my enemy go and flee away? And Michol answered Saul: Because he said to me: Let me go, or else I will kill thee.

Darby Bible Translation
Then Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal said to Saul, He said to me, Let me go; why should I slay thee?

English Revised Version
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

Webster's Bible Translation
And Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away my enemy, that he has escaped? And Michal answered Saul, He said to me, Let me go; why should I kill thee?

World English Bible
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he is escaped?" Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?'"

Young's Literal Translation
And Saul saith unto Michal, 'Why thus hast thou deceived me -- that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?' and Michal saith unto Saul, 'He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?'
Lexicon
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Michal
Miykal  (me-kawl')
revulet; Mikal, Saul's daughter -- Michal.
Why hast thou deceived me so
ramah  (raw-maw')
to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw.
and sent away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
mine enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
that he is escaped
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
And Michal
Miykal  (me-kawl')
revulet; Mikal, Saul's daughter -- Michal.
answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
He said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me Let me go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
why should I kill
muwth  (mooth)
causatively, to kill
thee
Multilingual
1 Samuel 19:17 French

1 Samuel 19:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 19:17 Chinese Bible

Links
1 Samuel 19:17 NIV1 Samuel 19:17 NLT1 Samuel 19:17 ESV1 Samuel 19:17 NASB1 Samuel 19:17 KJV1 Samuel 19:17 Bible Apps1 Samuel 19:17 ParallelBible Hub
1 Samuel 19:16
Top of Page
Top of Page