Jump to Previous Death Deceive Deceived Enemy Escaped Hater Kill Letting Michal Safely SaulJump to Next Death Deceive Deceived Enemy Escaped Hater Kill Letting Michal Safely SaulParallel Verses English Standard Version Saul said to Michal, “Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?” And Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go. Why should I kill you?’” New American Standard Bible So Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?" And Michal said to Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I put you to death?'" King James Bible And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee? Holman Christian Standard Bible Saul asked Michal, "Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!" She answered him, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?'" International Standard Version Then Saul told Michal, "Why did you deceive me like this and let my enemy go so he could escape?" Michal told Saul, "He told me, 'Let me go or I'll kill you!'" NET Bible Saul said to Michal, "Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!" Michal replied to Saul, "He said to me, 'Help me get away or else I will kill you!'" GOD'S WORD® Translation Saul asked Michal, "Why did you betray me by sending my enemy away so that he could escape?" Michal answered, "He told me, 'Let me go! Why should I kill you?'" King James 2000 Bible And Saul said unto Michal, Why have you deceived me so, and sent away my enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill you? American King James Version And Saul said to Michal, Why have you deceived me so, and sent away my enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said to me, Let me go; why should I kill you? American Standard Version And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, so that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee? Douay-Rheims Bible And Saul said to Michol: Why hast thou deceived me so, and let my enemy go and flee away? And Michol answered Saul: Because he said to me: Let me go, or else I will kill thee. Darby Bible Translation Then Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal said to Saul, He said to me, Let me go; why should I slay thee? English Revised Version And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee? Webster's Bible Translation And Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away my enemy, that he has escaped? And Michal answered Saul, He said to me, Let me go; why should I kill thee? World English Bible Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he is escaped?" Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?'" Young's Literal Translation And Saul saith unto Michal, 'Why thus hast thou deceived me -- that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?' and Michal saith unto Saul, 'He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?' Lexicon And SaulSha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Michal Miykal (me-kawl') revulet; Mikal, Saul's daughter -- Michal. Why hast thou deceived me so ramah (raw-maw') to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw. and sent away shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) mine enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. that he is escaped malat (maw-lat') to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks And Michal Miykal (me-kawl') revulet; Mikal, Saul's daughter -- Michal. answered 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. He said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto me Let me go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) why should I kill muwth (mooth) causatively, to kill thee Multilingual 1 Samuel 19:17 French1 Samuel 19:17 Biblia Paralela Links 1 Samuel 19:17 NIV • 1 Samuel 19:17 NLT • 1 Samuel 19:17 ESV • 1 Samuel 19:17 NASB • 1 Samuel 19:17 KJV • 1 Samuel 19:17 Bible Apps • 1 Samuel 19:17 Parallel • Bible Hub |