Ruth 2:12
Jump to Previous
Complete Cover Israel Recompense Refuge Repay Reward Rewarded Richly Seek Trust Wages Wings Work
Jump to Next
Complete Cover Israel Recompense Refuge Repay Reward Rewarded Richly Seek Trust Wages Wings Work
Parallel Verses
English Standard Version
The LORD repay you for what you have done, and a full reward be given you by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!”

New American Standard Bible
"May the LORD reward your work, and your wages be full from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge."

King James Bible
The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Holman Christian Standard Bible
May the LORD reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge.""

International Standard Version
May the LORD repay you for your work, and may a full reward be given you from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

NET Bible
May the LORD reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the LORD God of Israel, from whom you have sought protection!"

GOD'S WORD® Translation
May the LORD reward you for what you have done! May you receive a rich reward from the LORD God of Israel, under whose protection you have come for shelter."

King James 2000 Bible
The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you have come to trust.

American King James Version
The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you are come to trust.

American Standard Version
Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Douay-Rheims Bible
The Lord render unto thee for thy work, and mayest thou receive a full reward of the Lord the God of Israel, to whom thou art come, and under whose wings thou art fled.

Darby Bible Translation
Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

English Revised Version
The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Webster's Bible Translation
The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou hast come to trust.

World English Bible
May Yahweh repay your work, and a full reward be given you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

Young's Literal Translation
Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.'
Lexicon
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
recompense
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
thy work
po`al  (po'-al)
an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work.
and a full
shalem  (shaw-lame')
complete; especially friendly -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole.
reward
maskoreth  (mas-koh'-reth)
wages or a reward -- reward, wages.
be given thee of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
under whose wings
kanaph  (kaw-nawf')
an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle
thou art come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to trust
chacah  (khaw-saw')
to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust.
Multilingual
Ruth 2:12 French

Rut 2:12 Biblia Paralela

路 得 記 2:12 Chinese Bible

Links
Ruth 2:12 NIVRuth 2:12 NLTRuth 2:12 ESVRuth 2:12 NASBRuth 2:12 KJVRuth 2:12 Bible AppsRuth 2:12 ParallelBible Hub
Ruth 2:11
Top of Page
Top of Page